Preview Subtitle for Greys Anatomy S05e04 Hdtv Xvid Notv


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,580 --> 00:00:02,260
Din episoadele anterioare...

2
00:00:02,270 --> 00:00:03,890
Am avut o seară mai puţin bună
şi am plâns ca o fetiţă.

3
00:00:03,900 --> 00:00:05,130
Mi-am revenit.
Ai face bine să-ţi revii şi tu.

4
00:00:05,140 --> 00:00:09,360
- Dau din nou examenul de stagiatură.
- Suntem mai mult decât colegi de cameră.

5
00:00:09,370 --> 00:00:10,910
Da, suntem prieteni.
Momentan, eşti probabil

6
00:00:10,920 --> 00:00:13,260
- una dintre cele mai bune prietene ale mele.
- Cei mai buni prieteni.

7
00:00:13,570 --> 00:00:17,340
- Eşti singura femeie pe care am sărutat-o.
- Deci şi tu eşti speriată ?

8
00:00:17,350 --> 00:00:19,980
- Multă terapie.
- Derek s-a mutat cu mine.

9
00:00:19,990 --> 00:00:21,320
Am făcut următorul pas
în relaţia noastră.

10
00:00:21,330 --> 00:00:22,870
Sunt fericită.

11
00:00:28,250 --> 00:00:30,730
În anul 6500 îHr,

12
00:00:30,740 --> 00:00:33,130
un tip s-a uitat la prietenul lui bolnav
şi a zis


13
00:00:33,140 --> 00:00:36,140
"Am o idee.
Hai să-ţi dau o gaură-n cap."


14
00:00:36,150 --> 00:00:37,530
"O să te simţi mai bine."

15
00:00:37,540 --> 00:00:39,770
Şi aşa s-a născut chirurgia.

16
00:00:43,430 --> 00:00:45,720
Unde e Mer ?

17
00:00:45,730 --> 00:00:46,670
Nu e aici.

18
00:00:49,260 --> 00:00:50,350
Deci eşti singur ?

19
00:00:50,360 --> 00:00:52,550
Nu sunt... o aştept pe ea.

20
00:00:52,560 --> 00:00:55,230
Îmi place cum eşti îmbrăcat.

21
00:00:55,240 --> 00:00:57,130
- Ce vrei ?
- Am nevoie de bani.

22
00:00:57,140 --> 00:01:00,180
Am comandat o pizza,
iar Alex îmi datorează 20 de dolari,

23
00:01:00,190 --> 00:01:02,990
dar nu vorbeşte cu mine
pentru că l-am văzut plângând

24
00:01:03,000 --> 00:01:05,200
din cauza iubitei lui cea nebună.

25
00:01:05,210 --> 00:01:06,720
Săptămâna trecută, pentru un minut,

26
00:01:06,760 --> 00:01:07,970
am crezut cu adevărat
că se va purta ca un om de acum,

27
00:01:07,980 --> 00:01:12,850
- dar acum nu vrea să deschidă uşa.
- Fugi în baie. Du-te !

28
00:01:14,030 --> 00:01:14,920
Karev.

29
00:01:15,910 --> 00:01:17,050
Dă-mi 20 de dolari.

30
00:01:23,700 --> 00:01:25,920
Super. Eşti tare.

31
00:01:25,930 --> 00:01:27,440
Să nu înţelegi că înainte
nu credeam că eşti tare.

32
00:01:27,450 --> 00:01:28,200
Deşi chiar nu credeam.

33
00:01:28,210 --> 00:01:31,620
Credeam că doar părul e de tine.

34
00:01:31,820 --> 00:01:34,650
Dar acum... eşti tare.
Vrei nişte pizza ?

35
00:01:36,910 --> 00:01:38,780
Trebuie să fii foarte nebun

36
00:01:38,790 --> 00:01:39,310
ca să-ţi vină ideea

37
00:01:39,320 --> 00:01:41,360
să dai o gaură în capul cuiva.

38
00:01:41,370 --> 00:01:44,460
Dar chirurgii au fost întotdeauna
genul siguri pe ei.


39
00:01:44,470 --> 00:01:46,320
Hainele tale stau în camera ta.

40
00:01:46,330 --> 00:01:47,440
Sufrageria nu va mai fi o cocină,

41
00:01:47,450 --> 00:01:48,990
cum era dincolo.

42
00:01:51,700 --> 00:01:53,070
N-ai auzit ce-a zis ?

43
00:01:57,320 --> 00:01:59,200
Mi-e cam frică de ea.

44
00:01:59,210 --> 00:02:00,590
Pentru că e înfricoşătoare.

45
00:02:00,600 --> 00:02:02,620
Callie are nevoie
de o altă prietenă la cataramă.

46
00:02:03,910 --> 00:02:05,230
Nu-i rău, nu ?

47
00:02:06,520 --> 00:02:07,450

[...]
Everything OK? Download subtitles