Preview Subtitle for Movie Stars


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,288 --> 00:00:09,233
ˇHa enfrentado cazadores de marfil,
ríos caudalosos, incluso tuberculosis...

2
00:00:09,235 --> 00:00:13,807
...y ahora la ganadora del Oscar, Rona
Thorne, se enfrenta a la CIA y la KGB...

3
00:00:13,809 --> 00:00:16,421
...en el nuevo thriller
de Dietrich Viener, Desconocido!

4
00:00:16,479 --> 00:00:19,541
Dios mío, será increíble.

5
00:00:19,579 --> 00:00:21,899
Interpreto a una espía
acusada de ser una doble agente...

6
00:00:22,019 --> 00:00:25,253
...así que tiene que limpiar su nombre.
Y leí el guión de Dietrich y...

7
00:00:25,255 --> 00:00:28,756
...quedé como...

8
00:00:28,758 --> 00:00:30,575
...así que será increíble.

9
00:00:30,695 --> 00:00:33,027
ˇDios mío, ella es increíble!

10
00:00:33,029 --> 00:00:34,528
No lo sé...

11
00:00:34,530 --> 00:00:35,584
Eso es porque eres una idiota.

12
00:00:35,616 --> 00:00:37,731
Que obviamente
nunca vio La Furia Del Río.

13
00:00:37,851 --> 00:00:39,800
La vi, pero no fue para tanto.

14
00:00:39,802 --> 00:00:41,350
żQué? żEstás loca?

15
00:00:41,375 --> 00:00:43,251
żLa escena en que su bebé es arrastrado?

16
00:00:43,371 --> 00:00:46,225
Grité tan fuerte que me hicieron
retirar del cine, nunca vi el final.

17
00:00:46,345 --> 00:00:49,615
- Bueno, encuentran al bebé--
- ˇNo me lo cuentes!

18
00:00:50,231 --> 00:00:51,508
- Muerto.
- ˇMaldición!

19
00:00:51,536 --> 00:00:52,781
Atascado bajo un tronco.

20
00:00:52,901 --> 00:00:55,617
Y esa camisa ceńida
que ella usa todo el tiempo...

21
00:00:55,619 --> 00:00:57,199
...ˇciudad pezón!

22
00:00:57,237 --> 00:00:59,856
ˇDios mío, ese río era tan... frío!

23
00:01:01,776 --> 00:01:04,328
żPor qué... gritamos?

24
00:01:04,330 --> 00:01:06,369
- żSabes quién eres?
- ˇLo sé!

25
00:01:06,489 --> 00:01:10,501
Lo sé, lo sé, lo sé, y también se supone
que me reúna con Malory Archer.

26
00:01:10,503 --> 00:01:12,897
- żAsí que...?
- Adelante, querida, adelante.

27
00:01:13,017 --> 00:01:15,737
Y el resto de ustedes,
żno tienen algo mejor que hacer...

28
00:01:15,857 --> 00:01:18,398
...que quedarse parados
todo el día y gritar?

29
00:01:19,379 --> 00:01:20,681
- No.
- ˇNo!

30
00:01:20,801 --> 00:01:22,129
Lo siento, eso sonó como un no.

31
00:01:22,249 --> 00:01:24,452
Lana, tiene que investigar
para su papel.

32
00:01:24,572 --> 00:01:26,834
Esto no es, lo que sea,
el departamento de policía...

33
00:01:26,954 --> 00:01:29,343
...donde puedes usar un rompevientos
y sumarte al recorrido.

34
00:01:29,463 --> 00:01:31,657
Esto es un centro de operaciones
encubiertas altamente clasificado.

35
00:01:31,659 --> 00:01:33,428
ˇSí! ˇOperaciones encubiertas!

36
00:01:33,469 --> 00:01:36,043
ˇEste es el tipo de jerga de espionaje
del que me quiero empapar!

37
00:01:36,102 --> 00:01:38,638
żQué parte de "altamente clasificado"
no entiendes?

38
00:01:38,758 --> 00:01:39,838
ˇTodo!

39
00:01:39,840 --> 00:01:42,574
ˇEs por eso que estoy investigando
aquí, para que me enseńen!

40
00:01:42,694 --> 00:01:44,009
Y ella estará encantada de hacerlo.

41
00:01:44,011 --> 00:01:46,579
Espera un minuto.
żQué consigues tú a cambio de esto?

42
00:01:46,581 --> 00:01:47,848
żQué? ˇNada!

43
00:01:47,850 --> 00:01:50,881
Bueno, además de una pequeńa
consideración del estudio...

44
00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles