Preview Subtitle for Able


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,618 --> 00:00:06,568
Mamă!

2
00:00:10,665 --> 00:00:13,544
- Mi-e sete.
- Tocmai ţi-am dat apă.

3
00:00:13,952 --> 00:00:14,902
Vreau suc.

4
00:00:15,199 --> 00:00:16,149
E timpul să te culci.

5
00:00:16,688 --> 00:00:18,926
Închide ochii şi culcă-te.

6
00:00:39,649 --> 00:00:40,599
Mamă!

7
00:00:43,257 --> 00:00:44,547
Ce vrei, Clance?

8
00:00:45,679 --> 00:00:46,629
Bună, tată.

9
00:00:47,040 --> 00:00:47,990
Du-te la culcare.

10
00:00:48,287 --> 00:00:51,163
- Pot să deschid televizorul?
- Televizorul e numai pentru zi.

11
00:00:51,240 --> 00:00:53,776
O să-l ţin încet.
Doar pentru că îmi place lumina.

12
00:00:54,078 --> 00:00:55,026
Du-te la culcare.

13
00:00:55,606 --> 00:00:56,794
Tată, dacă...

14
00:00:59,148 --> 00:01:00,891
Dacă vin şi mă iau din nou?

15
00:01:03,135 --> 00:01:05,262
Nu vine nimeni să te ia, bine?

16
00:01:05,598 --> 00:01:06,932
Du-te la culcare. Acum.

17
00:02:39,907 --> 00:02:40,852
Hai, Clancy.

18
00:02:41,245 --> 00:02:42,292
E timpul să te scoli.

19
00:02:49,935 --> 00:02:52,232
- Cred că s-a trezit deja.
- Asta ar fi o premieră.

20
00:02:53,638 --> 00:02:56,082
Bine, să vedem dacă vrea mic dejun..

21
00:02:59,106 --> 00:03:01,230
Clance, ţi-e foame?

22
00:03:05,715 --> 00:03:06,962
Dragă, nu e jos.

23
00:03:08,447 --> 00:03:09,392
Eşti sigur?

24
00:03:10,718 --> 00:03:11,661
Clancy?

25
00:03:21,225 --> 00:03:22,170
Clancy?

26
00:03:26,937 --> 00:03:27,960
Unde eşti?

27
00:03:30,698 --> 00:03:32,611
- Scumpule, te ascunzi?
- Clancy?

28
00:03:33,285 --> 00:03:34,233
Unde e?

29
00:03:40,706 --> 00:03:43,101
O să dai de necaz
când te găsesc.

30
00:03:43,177 --> 00:03:46,831
Scumpule, ieşi afară de oriunde ai fi.
Nu e amuzant.

31
00:03:56,008 --> 00:04:00,503
Transcript: FRM Team - Synchro: jh26

32
00:05:48,967 --> 00:05:50,562
Unde sunt transpiraţia şi miresmele?

33
00:05:50,827 --> 00:05:53,572
Erai aşa de mândru să ne îmbăiezi
în aroma ta.

34
00:05:53,575 --> 00:05:56,471
- Am făcut duş acasă.
- Şi totuşi ai ajuns mai devreme ca de obicei.

35
00:05:57,168 --> 00:05:58,410
Este cumva o intervenţie?

36
00:05:59,165 --> 00:06:01,441
E puţin cam târziu,
cum nu mai folosesc droguri.

37
00:06:01,446 --> 00:06:03,440
Sunt, totuşi,
încă dependent de muzică.

38
00:06:03,707 --> 00:06:06,931
Dacă ţi-ai făcut alergarea de dimineaţă şi ai făcut
duş acasă, ai ajunge mai târziu ca de obicei.

39
00:06:06,937 --> 00:06:08,432
M-am gândit la tine în duş.

40
00:06:08,717 --> 00:06:09,663
Cum îţi e piciorul?

41
00:06:10,128 --> 00:06:11,781
Pari să te sprijini
mai mult pe partea stângă.

42
00:06:11,785 --> 00:06:13,891
Ieri mi-am lăsat jos
piciorul drept de la pantaloni,

43
00:06:13,897 --> 00:06:16,951
- face toată diferenţa.
- Ai urcat pe scări în fiecare zi.

44
00:06:16,957 --> 00:06:20,050
- Am nevoie de un ordin de restricţie?
- Dacă te leneveşti cu reabilitarea,

45
00:06:20,128 --> 00:06:22,821
muşchiul se va slăbi,
şi te va durea piciorul din nou.

46
00:06:25,628 --> 00:06:28,172
Se pare că tratamentul cu ketamină
ar putea să nu aibă efect.

47
00:06:28,595 --> 00:06:31,690
Sau poate l-am adus la depresie
din cauză că îl minţim,

48
00:06:31,856 --> 00:06:35,652
- spunându-i că nu a rezolvat bine cazul.
- Nu l-am rănit. Durerea nu este...

49
00:06:35,6
[...]
Everything OK? Download subtitles