Preview Subtitle for Working Girls 2


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,426 --> 00:00:06,529
L'accusé, Uri Denko,

2
00:00:06,532 --> 00:00:08,608
et deux associés,
ont forcé la maison

3
00:00:08,609 --> 00:00:10,943
de Boris et Irina Ostrovsky.

4
00:00:10,945 --> 00:00:13,713
Mr Ostrovsky avait refusé
de faire de Mr Denko

5
00:00:13,715 --> 00:00:17,299
un de ses partenaires dans son
business d'importation de diamants.

6
00:00:17,301 --> 00:00:20,052
Mr Denko a décidé qu'il allait
faire changer

7
00:00:20,054 --> 00:00:24,840
Mr Ostrovsky d'avis, avec un pistolet.

8
00:00:24,842 --> 00:00:28,644
Puisque Mr Ostrovsky refusait toujours
de coopérer,

9
00:00:28,646 --> 00:00:31,797
l'accusé braqua le pistolet

10
00:00:31,799 --> 00:00:34,183
sur la tête d'Irina Ostrovsky

11
00:00:34,185 --> 00:00:36,152
et appuya sur la détente.

12
00:00:36,154 --> 00:00:41,107
La femme aimée de Boris Ostrovsky
mourût dans ses bras,

13
00:00:41,109 --> 00:00:44,744
pendant que leurs deux enfants
dormaient à l'étage.

14
00:00:45,912 --> 00:00:48,698
Ces gens vont présenter
des preuves indiscutables

15
00:00:48,700 --> 00:00:50,032
de ce crime haineux,

16
00:00:50,034 --> 00:00:55,204
incluant le témoignage visuel
de Boris Ostrovsky.

17
00:00:56,790 --> 00:00:59,191
Puis je vous demanderais de
faire votre devoir ...

18
00:01:00,727 --> 00:01:04,346
... en inculpant Uri Denko de meurtre.

19
00:01:07,350 --> 00:01:09,135
Est ce que tout le monde est prêt
à poursuivre ?

20
00:01:09,137 --> 00:01:10,186
Nous le sommes, votre Honneur.

21
00:01:10,188 --> 00:01:12,805
La cour appelle Boris Ostrovsky.

22
00:01:20,814 --> 00:01:23,783
Le témoin devra prêter serment.

23
00:01:24,735 --> 00:01:27,019
Levez votre main droite.

24
00:01:27,021 --> 00:01:28,120
Jurez ou affirmez vous solennellement

25
00:01:28,122 --> 00:01:30,489
que le témoignage que vous allez
apporter

26
00:01:30,491 --> 00:01:32,708
est la vérité, toute la vérité, et
rien d'autre que la vérité ?

27
00:01:32,710 --> 00:01:35,377
Tu penses que tu peux cacher tes
enfants en Californie ?

28
00:01:36,414 --> 00:01:37,079
Avocat ...

29
00:01:37,081 --> 00:01:38,864
Je sais où ils sont !

30
00:01:38,866 --> 00:01:39,799
Votre Honneur ...

31
00:01:39,801 --> 00:01:41,667
Ils vont mourir comme leur mère !

32
00:01:41,669 --> 00:01:44,720
Un mot de plus et vous
êtes en détention, Mr Denko.

33
00:01:47,373 --> 00:01:51,761
Répétez le serment s'il vous plaît.

34
00:01:51,763 --> 00:01:52,845
Jurez ou affirmez vous solennellement

35
00:01:52,847 --> 00:01:54,313
que le témoignage que vous allez
apporter

36
00:01:54,315 --> 00:01:56,715
est la vérité, toute la vérité,
et rien d'autre que la vérité ?

37
00:01:59,736 --> 00:02:02,271
Votre Honneur, un moment
avec le témoin.

38
00:02:08,945 --> 00:02:11,113
Boris, tout va bien.
D'accord ?

39
00:02:11,115 --> 00:02:12,397
Calmez vous.

40
00:02:12,399 --> 00:02:15,334
Cet homme est un animal.

41
00:02:16,736 --> 00:02:19,404
Il a menacé mes enfants ...

42
00:02:19,406 --> 00:02:21,423
Vos enfants sont à Los Angeles
avec votre frère,

43
00:02:21,425 --> 00:02:23,092
et le LAPD est au courant.

44
00:02:23,094 --> 00:02:24,260
Ils sont en sécurité.

45
00:02:24,262 --> 00:02:26,462
Vous n'en savez rien.

46
00:02:30,550 --> 00:02:32,918
Ils
[...]
Everything OK? Download subtitles