Preview Subtitle for Bluff Storia Di Truffe E Di Imbroglioni


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:16,319 --> 00:00:23,491
O POVESTE CU ESCROCI
ŞI ESCROCHERII

2
00:00:24,627 --> 00:00:29,175
Traducerea cristiano.ferocci@gmail.com
BlackSeaTeam

3
00:01:48,250 --> 00:01:51,839
Ajunge !

4
00:01:54,261 --> 00:01:57,892
Şefu' !

5
00:01:59,004 --> 00:02:01,767
- Azi e zi de vizită ?
- De ce ?

6
00:02:01,789 --> 00:02:04,993
- Priveşte ! Un gândac.
- Nu văd nimic.

7
00:02:05,693 --> 00:02:08,654
- Ce te-a apucat, ai înnebunit ?
- Îmi cer scuze !

8
00:02:08,732 --> 00:02:12,528
- Am să te transfer la muncă forţată !
- La muncă forţată ? De ce ?

9
00:02:13,066 --> 00:02:17,271
Am să te trimit la Port Ruth.
E un transport care pleacă chiar mâine.

10
00:02:18,823 --> 00:02:22,138
- Eşti sigur ?
- Dacă mai continui, vei pleca !

11
00:02:22,268 --> 00:02:25,135
- Banii mei !
- Gardieni, imobilizaţi-l !

12
00:02:25,231 --> 00:02:28,326
- Aruncaţi-l la izolare !
- Vin ! Nu mai împingeţi !

13
00:02:28,386 --> 00:02:31,942
- Mişcă !
- Am pus pariu că plec mâine.

14
00:02:31,952 --> 00:02:35,485
- Când plec, şefu' ?
- Mâine.

15
00:02:59,415 --> 00:03:02,880
Urcaţi mai repede !

16
00:03:22,043 --> 00:03:26,093
Atenţie ! Ăsta e 7, iar ăsta e asul.
Ce carte e asta ?

17
00:03:26,752 --> 00:03:30,182
- E 7 !
- E asul !

18
00:03:31,002 --> 00:03:34,355
- Încă o dată !
- Vreau să merg la toaletă !

19
00:03:34,839 --> 00:03:38,009
Bine, încă odată. Dacă pierzi,
eu mă duc la toaletă. Bine ?

20
00:03:38,081 --> 00:03:39,680
Bine !

21
00:03:39,773 --> 00:03:43,182
Încă o dată ! Fii atent !
3, 2 şi asul. Alege o carte.

22
00:03:43,269 --> 00:03:44,454
- Asul !
- Vrei să mă păcăleşti !

23
00:03:44,454 --> 00:03:48,454
Curaj ! Deschide gura
să punem asul aici !

24
00:03:48,869 --> 00:03:54,716
Atenţie, doi-ul de deasupra,
iar trei-ul îl punem dedesubt.

25
00:03:54,797 --> 00:03:57,790
- Am uitat unde am pus asul.
- Aici !

26
00:03:57,819 --> 00:04:02,390
Spui că-i aici ? Nu ai fost atent.
Ai văzut ?

27
00:04:11,283 --> 00:04:15,423
- Mă întorc imediat !
- Intră !

28
00:04:18,008 --> 00:04:21,814
Să ştii că se bate la uşă înainte
să intri. Încântat de cunoştinţă !

29
00:04:21,896 --> 00:04:25,750
- Cine eşti ? Ce faci aici ?
- Ce voiai să faci tu.

30
00:04:25,769 --> 00:04:29,161
Singur nu am reuşit. Mulţumesc !
Acum pot să ies !

31
00:04:29,528 --> 00:04:34,097
Unde te duci ?
Vino aici, nenorocitule !

32
00:04:34,411 --> 00:04:38,422
Mă doare !

33
00:04:38,511 --> 00:04:42,543
Nemernicule ! M-ai păcălit !

34
00:04:42,982 --> 00:04:48,069
- Ce se petrece aici ?
- Se bate la uşă când intri !

35
00:05:48,648 --> 00:05:52,736
- Totul e în regulă ?
- Nu mă plâng !

36
00:05:54,424 --> 00:05:57,860
- Hai, grăbeşte-te !
- Un moment ! Cum să fac... ?

37
00:05:57,956 --> 00:06:02,170
Deja am pierdut o grămadă
de timp din cauza ta.

38
00:06:02,264 --> 00:06:06,664
- Staţi puţin !
- Ţi-am spus să urci. Urcă !

39
00:06:08,272 --> 00:06:13,076
Unde vreţi să mă îngropaţi ?

40
00:06:19,993 --> 00:06:23,279
Păcat că nu e nici un mort.
Puteam face o partidă de cărţi în patru.

41
00:06:24,091 --> 00:06:29,094
Schimbă-te ! Pune-ţi astea !
În buzunar vei găsi bani.

42
00:06:30,189 --> 00:06:36,176
- Mi-a făcut plăcere să vă cunosc !
- Mie mi-a făcut silă !

43
00:06:49,348 --> 00:06:53,130
Coboară ! Unde pleci ?
Acolo !

44
00:06:55,
[...]
Everything OK? Download subtitles