Preview Subtitle for Literature Alive


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:20,399 --> 00:00:24,399
SUBTITRARE Made_BY_Me
virtuallionelmessi@yahoo.com

2
00:00:26,400 --> 00:00:28,800
Într-o zi, într-un orăşel de
la marginea lumii...

3
00:00:29,280 --> 00:00:31,360
...mareea s-a dus şi nu
s-a mai întors niciodată.

4
00:00:35,760 --> 00:00:37,920
Marea s-a dus fără niciun avertisment.

5
00:00:43,680 --> 00:00:45,560
La început oamenii au fost
mai mult decât nedumeriţi.

6
00:00:45,600 --> 00:00:47,440
Ei au continuat să vorbească şi...

7
00:00:47,520 --> 00:00:49,920
...să se certe pentru
aceleaşi lucruri.

8
00:00:52,520 --> 00:00:55,840
În curând tăcerea a început
să se aştearnă peste oraş.

9
00:01:04,120 --> 00:01:06,400
Un deşert de o magnitudine
nemaipomenită...

10
00:01:06,480 --> 00:01:08,480
...se forma în faţa ochilor lor.

11
00:02:08,640 --> 00:02:11,040
Ne-am adunat ca familie şi prieteni...

12
00:02:11,080 --> 00:02:14,120
...pentru a ne lua adio de la el
şi a ne mâhni pentru el.

13
00:02:14,640 --> 00:02:17,120
Ne gândim în special la voi,
familia lui...

14
00:02:17,520 --> 00:02:20,640
...Andrew, Penny, Jonathan.

15
00:02:20,880 --> 00:02:24,880
Pentru pierderea unui tată,
socru şi bunic.

16
00:02:27,480 --> 00:02:29,760
Parte din mâhnirea noastră
poate fi regretul...

17
00:02:29,880 --> 00:02:32,640
...pentru lucrurile făcute
sau lăsate neterminate...

18
00:02:33,400 --> 00:02:36,720
...cuvintele zise sau
cele niciodată spuse.

19
00:02:46,960 --> 00:02:48,000
Da?

20
00:02:49,760 --> 00:02:50,880
E Andrew acolo?

21
00:02:52,320 --> 00:02:53,600
Tu trebuie să fii Paul...

22
00:02:55,040 --> 00:02:56,800
Te rog, intra...

23
00:03:01,440 --> 00:03:02,480
Eu sunt Penny.

24
00:03:02,720 --> 00:03:04,720
- Bună Penny.
- Soţia lui Andrew...

25
00:03:08,080 --> 00:03:09,600
Ah, sunt înăuntru.

26
00:03:14,160 --> 00:03:15,040
Andrew?

27
00:03:18,240 --> 00:03:19,520
Fratele lui.

28
00:03:21,200 --> 00:03:22,640
Scuze,...

29
00:03:23,520 --> 00:03:24,880
...avionul meu a fost amânat
în Hong Kong.

30
00:03:28,640 --> 00:03:29,520
Paul?

31
00:03:33,120 --> 00:03:36,400
- Mulţumesc.
- Mersi.

32
00:03:43,040 --> 00:03:44,000
Jonathan!

33
00:03:50,640 --> 00:03:51,440
Deci...

34
00:03:51,560 --> 00:03:53,600
...cum e Londra?
Acolo eşti stabilit?

35
00:03:54,000 --> 00:03:56,720
De fapt îmi petrec mai mult timp
în Istanbul recent...

36
00:04:01,520 --> 00:04:02,320
Oh Iisuse, dă-o dracu...

37
00:04:02,400 --> 00:04:04,800
Balanţa mea este completă, la dracu.

38
00:04:05,360 --> 00:04:07,200
E în regulă, serios.

39
00:04:12,640 --> 00:04:15,280
Tu...ai o casa drăguţa.
Chiar te-ai descurcat bine.

40
00:04:17,920 --> 00:04:19,880
O aduc pe Penny să facă un
pat într-o cameră disponibilă.

41
00:04:20,000 --> 00:04:21,880
Nu, e în regulă. Am făcut
rezervări din Londra.

42
00:04:22,000 --> 00:04:24,720
- Nu, serios...nu e nicio problemă.
- S-a făcut. Andrew, s-a făcut.
Mulţumesc.

43
00:04:29,840 --> 00:04:30,800
Deci...

44
00:04:32,440 --> 00:04:35,760
- ...s-a dus.
- Da.

45
00:05:23,760 --> 00:05:24,560
Paul aşteaptă...

46
00:05:26,760 --> 00:05:27,560
Paul aşteaptă...

47
00:05:28,960 --> 00:05:30,560
Paul întoarce-te acasă...

48
00:05:31,600 --> 00:05:33,120
Paul nu pleca...

49
00:05:35,165 --> 00:05:36,000
Paul…

50
00:06:07,600 --> 00:06:08,400
An
[...]
Everything OK? Download subtitles