Preview Subtitle for Bounty Hunters


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Somos agentes de la policía, abran!

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Por una vez, quisieran
que abrieran la puerta.

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Probablemente no, por eso traje llave.

4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Somos 3, y armados, y tu
solo uno...żCómo terminará?

5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
żTrabajas en un club?

6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Uds... żOrdenaron esto?

7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
No todos usamos droga
para ganar dinero extra.

8
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hoy es tu noche de suerte, te pagaré
un millón de dólares a cambio de Mario.

9
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Me matarán.

10
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
żDejarás morir a un hombre que
significa 1 millón de dólares?

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
No te muevas!

12
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Nuestras vidas puedan
mejorar mucho esta noche...

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Solo tenemos que
adelantar lo inevitable.

14
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
żDónde y cuándo?

15
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Has tomado una decición
inteligente, mi querido amigo.

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Quédate ahí, y dame mis llaves...si...

17
00:00:00,000 --> 00:00:00,239
Mierda.

18
00:00:24,435 --> 00:00:25,686
Doy pena...

19
00:00:26,771 --> 00:00:29,149
Otro día común, por
luchar contra el crimen.

20
00:00:30,066 --> 00:00:31,360
żQué tenemos aquí?

21
00:00:32,236 --> 00:00:33,571
Me tienen agarrada.

22
00:00:34,196 --> 00:00:35,990
Un arma en la cabeza.

23
00:00:37,158 --> 00:00:38,827
Estamos en un almacén abandonado.

24
00:00:39,912 --> 00:00:40,579
Perfecto...

25
00:00:42,080 --> 00:00:46,044
Y llevo un uniforme de
colegiala...así que, debe ser viernes.

26
00:00:46,712 --> 00:00:47,921
żYa es viernes?

27
00:00:48,797 --> 00:00:50,383
El plan A, es muy obvio.

28
00:00:52,469 --> 00:00:54,680
Debo encotrar un nuevo
modo de pagar las cuentas.

29
00:00:55,221 --> 00:00:56,264
Este trabajo apesta.

30
00:00:56,932 --> 00:00:59,810
Y ablando de eso, el que
está en el piso, es Chase.

31
00:01:00,311 --> 00:01:02,689
Mi compańero, y si no
estuviera inconsciente...

32
00:01:03,022 --> 00:01:04,232
Me estuviera salvando ahora.

33
00:01:05,025 --> 00:01:06,443
O al menos diría algo gracioso.

34
00:01:07,362 --> 00:01:09,697
El es Ridley, nuestro jefe.

35
00:01:10,281 --> 00:01:12,158
No tan gracioso como
Chase, pero ahora mismo...

36
00:01:13,285 --> 00:01:15,287
Es mi mejor posibilidad de no morir hoy.

37
00:01:17,457 --> 00:01:22,379
Empezamos a disparar, hasta que
alguno de nosotros salga vivo...

38
00:01:23,297 --> 00:01:25,633
O hace lo más inteligente,
coja el dinero.

39
00:01:26,426 --> 00:01:28,136
Ya dije que no puedo hacerlo.

40
00:01:28,470 --> 00:01:29,513
Yo sí.

41
00:01:30,097 --> 00:01:30,723
żQué?

42
00:01:31,307 --> 00:01:33,893
De cualquier forma terminaría
en la cárcel o muerto.

43
00:01:34,853 --> 00:01:36,938
Así que me voy de aquí
con esa bolsa de dinero.

44
00:01:37,481 --> 00:01:39,024
Y dejaré que se matén a tiros.

45
00:01:40,234 --> 00:01:43,321
Mario! Si tratas de cojer esa bolsa, la mato.

46
00:01:44,155 --> 00:01:46,366
Adelante, mata a la perra.

47
00:01:46,908 --> 00:01:48,535
Estás empeorando la situación.

48
00:01:50,371 --> 00:01:53,625
- Por favor, no!
- Obs
[...]
Everything OK? Download subtitles