Preview Subtitle for Caprica


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ00Ψ01,501 --> 00Ψ00Ψ03,366
Previously on
Caprica...

2
00Ψ00Ψ04,571 --> 00Ψ00Ψ06,061
I'm stuck in V-World,

3
00Ψ00Ψ06,139 --> 00Ψ00Ψ08,403
and neither Tamara
nor I can leave.

4
00Ψ00Ψ08,475 --> 00Ψ00Ψ11,672
I remember you from the dark room, Tamara.
I know how scared you are.

5
00Ψ00Ψ11,745 --> 00Ψ00Ψ12,871
We're nothing alike.

6
00Ψ00Ψ15,248 --> 00Ψ00Ψ16,738
New Cap City is disgustingΞ

7
00Ψ00Ψ16,816 --> 00Ψ00Ψ18,147
I have a purpose.

8
00Ψ00Ψ18,218 --> 00Ψ00Ψ20,652
I think you're
supposed to help me.

9
00Ψ00Ψ21,888 --> 00Ψ00Ψ24,550
Imagine a world in
which death has been conquered.

10
00Ψ00Ψ24,624 --> 00Ψ00Ψ25,716
Praise the one true God.

11
00Ψ00Ψ25,792 --> 00Ψ00Ψ27,589
Only they will
savor life everlasting

12
00Ψ00Ψ27,660 --> 00Ψ00Ψ30,527
in a virtual heaven
that we have built.

13
00Ψ00Ψ31,664 --> 00Ψ00Ψ34,690
My plan for Apotheosis
has been put into motion,

14
00Ψ00Ψ34,768 --> 00Ψ00Ψ37,168
but I have to overcome
some obstacles.

15
00Ψ00Ψ37,237 --> 00Ψ00Ψ40,798
My GDD contact tells
me you have a spy in your house.

16
00Ψ00Ψ44,944 --> 00Ψ00Ψ46,241
I have a CI.

17
00Ψ00Ψ47,180 --> 00Ψ00Ψ48,169
I knew it.

18
00Ψ00Ψ48,815 --> 00Ψ00Ψ50,749
Read it, shred it.

19
00Ψ00Ψ50,817 --> 00Ψ00Ψ52,751
Don't speak of it, don't
log it into an e-sheet.

20
00Ψ00Ψ52,819 --> 00Ψ00Ψ54,650
I can't have this woman burned.
She trusts me.

21
00Ψ00Ψ58,725 --> 00Ψ01Ψ01,023
You hear they fished a
floater from the TheoresosΠ

22
00Ψ01Ψ02,328 --> 00Ψ01Ψ04,296
I had nothing
to do with this.

23
00Ψ01Ψ06,866 --> 00Ψ01Ψ10,825
I've been asked by
the GDD to spy on Clarice.

24
00Ψ01Ψ11,037 --> 00Ψ01Ψ14,700
I can't let them catch me
eavesdropping again.

25
00Ψ01Ψ14,774 --> 00Ψ01Ψ16,503
If you could get me
a camera or a bug,

26
00Ψ01Ψ16,576 --> 00Ψ01Ψ18,271
I could plant it
in Clarice's room.

27
00Ψ01Ψ19,145 --> 00Ψ01Ψ21,375
Okay.
I'll get you the tick.

28
00Ψ01Ψ21,581 --> 00Ψ01Ψ23,378
We've taken over
Graystone Industries,

29
00Ψ01Ψ23,450 --> 00Ψ01Ψ25,748
but I don't agree with
the Guatrau's decisions.

30
00Ψ01Ψ25,852 --> 00Ψ01Ψ28,844
You think my decision to sell
your robots off-world was stupid.

31
00Ψ01Ψ29,289 --> 00Ψ01Ψ31,723
Tell me that Guatrau
will change his mind.

32
00Ψ01Ψ31,791 --> 00Ψ01Ψ34,259
Tell me they're going
home to our people.

33
00Ψ01Ψ34,661 --> 00Ψ01Ψ35,821
STO.

34
00Ψ01Ψ37,263 --> 00Ψ01Ψ38,252
Oh, nice.

35
00Ψ01Ψ38,631 --> 00Ψ01Ψ41,429
Those robots could turn this
entire rebellion around.

36
00Ψ01Ψ41,501 --> 00Ψ01Ψ43,492
Give our people the
firepower that they need.

37
00Ψ01Ψ45,672 --> 00Ψ01Ψ49,369
Your obsession with the old
world is a distraction.

38
00Ψ01Ψ49,442 --> 00Ψ01Ψ50,568
It ends here.

39
00Ψ01Ψ50,910 --> 00Ψ01Ψ53,003
He's a very ambitious man.

40
00Ψ01Ψ53,980 --> 00Ψ01Ψ55,242
But you're right
not to trust him.

41
00Ψ01Ψ55,315 --> 00Ψ01Ψ56,339
We're killing himΠ

42
00Ψ01Ψ56,516 --> 00Ψ01Ψ57,608
Do it quietly, Samuel.

43
00Ψ02Ψ24,010 --> 00Ψ02Ψ26,478
Big advisor
to the Guatrau.

44
00Ψ02Ψ28,148 --> 00Ψ02Ψ29,308
How's it feelΠ

45
00Ψ02Ψ29,382 --> 00Ψ02Ψ31,350
Terrible.

46
00Ψ02Ψ31,417 --> 00Ψ02Ψ34,284
Crippled with guilt,
of course.

47
00Ψ02Ψ34,354 --> 00Ψ02Ψ35,378
I'm not happy.

48
00Ψ02Ψ37,924 --> 00Ψ02Ψ39,824
I'm not happy
about arming the STO,

49
00Ψ02Ψ39,893 --> 00Ψ02Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles