Preview Subtitle for Charmed S1e18 When Bad Warlocks Turn Good


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,587 --> 00:00:05,588
Ich wache nachts auf.

2
00:00:05,755 --> 00:00:07,549
Mein Herz klopft,

3
00:00:07,715 --> 00:00:10,551
und eine Stimme in meinem Kopf
flüstert: "Du bist ein Betrüger.

4
00:00:10,718 --> 00:00:12,887
Du kannst Gott nicht reinlegen."

5
00:00:13,054 --> 00:00:16,724
Das sind keine neuen ؤngste, Brendan.

6
00:00:16,890 --> 00:00:18,934
Ich sah dich aufwachsen,
weinte für dich,

7
00:00:19,101 --> 00:00:20,394
freute mich für dich.

8
00:00:20,561 --> 00:00:22,562
Du bist kein Betrüger.

9
00:00:22,771 --> 00:00:24,314
Ich kenne dein Herz.

10
00:00:24,481 --> 00:00:27,233
Sie kennen meine Familie nicht, Vater.

11
00:00:27,400 --> 00:00:29,652
Generationen des Bِsen.

12
00:00:29,819 --> 00:00:31,445
Das Bِse ist in meinem Blut.

13
00:00:31,654 --> 00:00:33,614
Das Blut des Sakraments
wنscht es rein.

14
00:00:33,781 --> 00:00:35,407
Hallo Brendan.

15
00:00:37,159 --> 00:00:38,786
Lange nicht gesehen.

16
00:00:39,786 --> 00:00:41,955
- Wie habt ihr mich gefunden?
- Ja, schِn, dich zu sehen.

17
00:00:42,539 --> 00:00:44,708
Wir wollten euer Gesprنch
nicht unterbrechen.

18
00:00:45,292 --> 00:00:46,835
Wir waren draussen auf dich,

19
00:00:47,001 --> 00:00:48,753
für unser Familientreffen.

20
00:00:57,761 --> 00:00:59,054
NAHRUNG FـR DIE BEDـRFTIGEN
HEUTE!

21
00:01:00,764 --> 00:01:03,141
Das nنchste Mal, wenn das Quake
Essen stiftet,

22
00:01:03,308 --> 00:01:04,476
dann nimm ein paar Mنnner mit.

23
00:01:04,643 --> 00:01:07,228
Ja, ich sehe nur in mein Adressbuch
für Mنnner auf Abruf.

24
00:01:07,395 --> 00:01:10,273
Das wohl bei J, für Josh endet.

25
00:01:10,481 --> 00:01:12,233
Oder für F wie Freund?

26
00:01:12,900 --> 00:01:14,068
Ich will nicht darüber reden.

27
00:01:14,276 --> 00:01:16,111
Warum nicht, Piper?
Du magst ihn,

28
00:01:16,278 --> 00:01:17,988
und er ruft dauernd an.

29
00:01:18,155 --> 00:01:19,656
Wieso gehst du nicht mit ihm aus?

30
00:01:19,865 --> 00:01:21,575
Das sagte ich schon.
Weil ich zu beschنftigt bin

31
00:01:21,742 --> 00:01:23,869
und mein Instinkt mir sagt,
mich zurück zu halten.

32
00:01:24,035 --> 00:01:25,954
Vertraue immer deinem Instinkt.

33
00:01:26,955 --> 00:01:28,748
Auf wessen Seite bist du?

34
00:01:30,792 --> 00:01:34,003
- Die machen es richtig.
- Wer, die Nonnen?

35
00:01:34,211 --> 00:01:36,505
Ja. Schِne, sichere Umgebung.

36
00:01:36,714 --> 00:01:38,173
Wenn man Mِnche mag.

37
00:01:38,382 --> 00:01:41,927
Stressfrei, keine Sorgen
wegen Mنnnern oder Garderobe.

38
00:01:42,761 --> 00:01:44,304
Keine Garderobe?

39
00:01:44,471 --> 00:01:45,972
Jetzt machst du mir Angst.

40
00:01:49,642 --> 00:01:50,852
Wem gehِrt der Stift?

41
00:01:51,060 --> 00:01:52,895
Das ist wohl Brendans.

42
00:01:53,062 --> 00:01:55,606
Erinnerst du dich, der süsse Typ,
der fürs Essen unterschrieben hat.

43
00:01:55,814 --> 00:01:58,275
- Ich erinnere mich.
- Gut, dann bringt ihm den.

44
00:01:58,442 --> 00:02:00,152
Ich glaube, er ist im Büro der Kirche.

45
00:02:00,360 --> 00:02:03,280
Aber leg kein Gelübde ab,
wنhrend ich weg bin, ja?

46
00:02:11,120 --> 00:02:14,999
Ich habe gesehen, wie der süsse Typ
von einem Warlock angegriffen wird.

47
00:02:15,207 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles