Preview Subtitle for Ar Men


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,240 --> 00:00:21,520
(فرولي)

2
00:00:23,600 --> 00:00:24,720
هيا

3
00:00:31,120 --> 00:00:35,280
... كل شيء هو معركة كونية أسطورية

4
00:00:35,760 --> 00:00:38,640
بين الإيمان والصدفة

5
00:00:39,280 --> 00:00:42,760
ربما لا يجب أن أفعل -
لقد فعلتِ، جربي واحداً آخر -

6
00:00:45,000 --> 00:00:46,280
الآن إسعلي

7
00:00:48,680 --> 00:00:51,120
ما مذاقها؟ -
الفراولة -

8
00:00:51,200 --> 00:00:54,360
،الفراولة؟ جواب صحيح
سعال الفراولة

9
00:00:55,400 --> 00:00:56,440
مريع

10
00:00:56,520 --> 00:01:00,600
لذا ثمة إيمان هنا
وصدفة هنا

11
00:01:00,680 --> 00:01:02,600
(مثل (ين) و(يانغ -
إلى حد ما -

12
00:01:02,760 --> 00:01:04,400
(أو (شيفا) و(شاكي

13
00:01:04,480 --> 00:01:05,920
(لينون) و(مكارثي)

14
00:01:06,600 --> 00:01:08,120
(مثل (جوليان) و(ثيو

15
00:01:08,200 --> 00:01:12,440
أصبتِ، (جوليان) و(ثيو) إلتقيا
... بين مليون معارض في إجتماع

16
00:01:12,520 --> 00:01:13,680
بالصدفة

17
00:01:13,760 --> 00:01:16,360
لكنهما كانا هناك بسبب
ما آمنا به

18
00:01:16,440 --> 00:01:19,840
إيمانهما في المقام الأول
بتغيير العالم

19
00:01:20,000 --> 00:01:22,560
وإيمانهما أبقاهما معاً

20
00:01:22,880 --> 00:01:26,080
ولكن عن طريق الصدفة
(أنجبا (ديلان

21
00:01:26,400 --> 00:01:27,680
أهذا هو؟

22
00:01:28,000 --> 00:01:32,320
أجل، هذا هو، لكان بمثل عمرك
طفل سحري

23
00:01:33,280 --> 00:01:34,560
جميل

24
00:01:35,360 --> 00:01:37,760
خضع إيمانهما للإختبار -
إختبار؟ -

25
00:01:37,840 --> 00:01:39,920
ماذا حدث؟ -
الصدفة -

26
00:01:40,640 --> 00:01:42,160
كان حلمهما الجميل

27
00:01:42,240 --> 00:01:45,440
كانت لديه يدان صغيرتان
سيقان صغيرتان

28
00:01:47,000 --> 00:01:48,600
رئتين صغيرتين

29
00:01:49,240 --> 00:01:53,440
وبحلول 2008
إنتشر وباء الإنفلونزا

30
00:01:55,640 --> 00:01:57,240
... ومن ثم عن طريق الصدفة

31
00:01:57,880 --> 00:02:00,120
قد قضى -
يا إلهي -

32
00:02:01,880 --> 00:02:04,440
... (كما ترين، إيمان (ثيو

33
00:02:05,240 --> 00:02:07,160
إستسلم للصدفة

34
00:02:08,440 --> 00:02:09,560
... لذا

35
00:02:10,360 --> 00:02:14,680
لما العناء إن كانت الحياة
ستسير بإختياراتها الخاصة؟

36
00:02:15,000 --> 00:02:17,720
(لديه عينا (ثيو -
أجل -

37
00:02:17,800 --> 00:02:19,120
ذلك مريع

38
00:02:19,200 --> 00:02:22,680
ولكن كل شيء يحدث لسبب معين

39
00:02:22,760 --> 00:02:24,200
لا أعرف عن ذلك

40
00:02:24,280 --> 00:02:27,480
(دائماً ما كانا يصحبان (ديلان
إلى هنا، كان يحب هذا المكان

41
00:02:41,240 --> 00:02:43,480
!هذا جرس الإنذار
!أحدهم يقتحم المكان

42
00:02:43,800 --> 00:02:45,080
ما الأمر؟

43
00:02:45,280 --> 00:02:46,520
أنظر

44
00:02:49,720 --> 00:02:50,960
سحقاً

45
00:02:58,720 --> 00:03:00,480
!جاسبر)، أسرع)

46
00:03:03,040 --> 00:03:04,120
أين (جانيس)؟

47
00:03:04,200 --> 00:03:07,440
أسلك الطريق الخلفي إلى الطريق العام
(ثمّ تتبع الخريطة التي أعطيتها إلى (ميريام

48
00:03:07,520 --> 00:03:08,680
إنها معي -
عم تتكلم؟ -

49
00:03:08,760 --> 00:03:11,880
إنتظر (سيد) في المدرسة القديمة
(بطريق (واتشبيل) في (راي

50
00:03:12,240 --> 00:03:14,120
سلمه هذه، وقل بأنه خنزير فاشي

51
00:03:14,200 --> 00:03:16,800
(علينا إحضار (جانيس -
(لسنا ذاهبين (ثيو -

52
00:03:18,400 --> 00:03:21,080
عم تتكلم؟ -
لست بحاجة إلى مرساه -

53
00:03:21,160 --> 00:03:23,680
كلا (جاسبر)، أنت آت -
يلزمك الوقت، سنؤخرهم -

54
00:03:23,76
[...]
Everything OK? Download subtitles