Preview Subtitle for S7e10 Split


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00Ψ01Ψ31,000 --> 00Ψ01Ψ32,991
You are Mei Jan's friendΠ

1
00Ψ01Ψ33,000 --> 00Ψ01Ψ34,536
- MacGyver.
- I'm Tan Yee.

2
00Ψ01Ψ35,000 --> 00Ψ01Ψ35,989
The shipment's
in the warehouse.

3
00Ψ02Ψ25,208 --> 00Ψ02Ψ26,197
(SPEAKING MANDARIN)
...

4
00Ψ02Ψ44,333 --> 00Ψ02Ψ46,073
Yeah, Globe Wide,
this is Lee.

5
00Ψ02Ψ46,083 --> 00Ψ02Ψ48,665
Tan Yee has made contact
with an American.

6
00Ψ02Ψ48,667 --> 00Ψ02Ψ50,658
They're in the warehouse.

7
00Ψ02Ψ50,667 --> 00Ψ02Ψ52,157
Deal with him.

8
00Ψ03Ψ26,375 --> 00Ψ03Ψ27,364
"Made in Korea." HaΞ

9
00Ψ03Ψ27,834 --> 00Ψ03Ψ29,370
All this came from Camp Zero.

10
00Ψ03Ψ29,375 --> 00Ψ03Ψ30,865
A forced labor prison
in China.

11
00Ψ03Ψ30,875 --> 00Ψ03Ψ32,866
Yeah, I know.

12
00Ψ03Ψ32,875 --> 00Ψ03Ψ35,617
I got a lot of friends there
other students.

13
00Ψ03Ψ35,625 --> 00Ψ03Ψ39,698
They're being starved
and tortured so the fascis
in Beijing can get rich.

14
00Ψ03Ψ42,000 --> 00Ψ03Ψ45,072
Uh, Mei Jan said
you smuggled out a videotapeΠ

15
00Ψ03Ψ46,583 --> 00Ψ03Ψ48,073
I hid it over here.

16
00Ψ04Ψ35,333 --> 00Ψ04Ψ38,325
It's been magnetically coded.
Can you unscramble itΠ

17
00Ψ04Ψ38,333 --> 00Ψ04Ψ40,324
Yeah, no problem.
What's on itΠ

18
00Ψ04Ψ40,333 --> 00Ψ04Ψ42,324
The truth about Camp Zero.

19
00Ψ04Ψ42,333 --> 00Ψ04Ψ44,324
A girl sent there
smuggled in a camera.

20
00Ψ04Ψ44,875 --> 00Ψ04Ψ47,867
She got this out before
the guards discovered
what she was up to,

21
00Ψ04Ψ47,875 --> 00Ψ04Ψ49,331
and executed her.

22
00Ψ04Ψ57,375 --> 00Ψ04Ψ58,364
Big trouble.

23
00Ψ04Ψ58,375 --> 00Ψ04Ψ59,990
No kidding.

24
00Ψ05Ψ06,001 --> 00Ψ05Ψ06,990
Wait here.

25
00Ψ06Ψ30,333 --> 00Ψ06Ψ31,322
Hold it right there.

26
00Ψ06Ψ46,500 --> 00Ψ06Ψ47,865
That's far enough.

27
00Ψ06Ψ55,000 --> 00Ψ06Ψ57,036
We've got to get out of here.

28
00Ψ07Ψ01,792 --> 00Ψ07Ψ03,783
Don't let them get the tape.

29
00Ψ07Ψ13,250 --> 00Ψ07Ψ14,581
Give me the tape.

30
00Ψ07Ψ14,583 --> 00Ψ07Ψ16,039
Hand it over. NowΞ

31
00Ψ07Ψ29,250 --> 00Ψ07Ψ30,080
Get onΞ

32
00Ψ07Ψ36,709 --> 00Ψ07Ψ38,665
You might want to cover up.

33
00Ψ07Ψ38,959 --> 00Ψ07Ψ40,699
That's our way out.

34
00Ψ08Ψ45,500 --> 00Ψ08Ψ47,491
Uh, they won't be following.

35
00Ψ08Ψ49,001 --> 00Ψ08Ψ51,993
I guess you could say
I gave them a free tune-up.

36
00Ψ08Ψ53,500 --> 00Ψ08Ψ55,036
Name's MacGyver.

37
00Ψ08Ψ56,125 --> 00Ψ08Ψ58,411
Yeah, I'm, uh, Sam.

38
00Ψ08Ψ58,417 --> 00Ψ09Ψ00,658
Hey, Sam,
thanks for your help.

39
00Ψ09Ψ02,709 --> 00Ψ09Ψ04,495
What were you doing
back there, anywayΠ

40
00Ψ09Ψ04,500 --> 00Ψ09Ψ06,866
Uh, working. I'm a stringer.

41
00Ψ09Ψ08,250 --> 00Ψ09Ψ10,241
- A photojournalist.
- Ah.

42
00Ψ09Ψ10,250 --> 00Ψ09Ψ11,239
MacGyverΞ

43
00Ψ09Ψ11,750 --> 00Ψ09Ψ13,240
I was so worried.
I was gonna...

44
00Ψ09Ψ13,250 --> 00Ψ09Ψ16,242
Mei Jan, a couple of guys
showed up.

45
00Ψ09Ψ16,750 --> 00Ψ09Ψ17,830
Tan YeeΠ

46
00Ψ09Ψ18,375 --> 00Ψ09Ψ19,956
He didn't make it.

47
00Ψ09Ψ24,291 --> 00Ψ09Ψ25,747
I'm sorry.

48
00Ψ09Ψ27,750 --> 00Ψ09Ψ29,786
Uh...

49
00Ψ09Ψ30,291 --> 00Ψ09Ψ32,327
He did give me this
to give to you.

50
00Ψ09Ψ37,208 --> 00Ψ09Ψ39,199
He's a friend of yoursΠ

51
00Ψ09Ψ39,208 --> 00Ψ09Ψ40,197
He helped me out.

52
00Ψ09Ψ40,709 --> 00Ψ
[...]
Everything OK? Download subtitles