Preview Subtitle for Party Mamas


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:15,502 --> 00:00:20,408
Băiatu' Lu' Mama

2
00:00:29,312 --> 00:00:31,303
Hey, Jeffrey,

3
00:00:41,658 --> 00:00:43,125
Mă scuzi ?

4
00:00:47,230 --> 00:00:49,460
Ăla arată ca un binoclu performant.

5
00:00:49,866 --> 00:00:51,493
Era a lui tata.

6
00:00:53,776 --> 00:00:56,389
Nici nu pot să-ţi spun de câte ori
l-am găsit pe tatăl tău chiar aici,

7
00:00:56,424 --> 00:01:00,524
Stând aici şi uitându-se prin el.

8
00:01:02,679 --> 00:01:04,772
Seymour...

9
00:01:04,948 --> 00:01:06,779
... dacă pot să-mi pierd tatăl...

10
00:01:06,950 --> 00:01:12,989
... atunci ce mai e de zis că şi
pe mama o pot pierd la fel.

11
00:01:12,989 --> 00:01:16,449
Nu ştiu de ce s-a întâmplat asta, copile.

12
00:01:16,693 --> 00:01:18,888
... dar ştiu că te-a iubit tatăl tău.

13
00:01:19,362 --> 00:01:26,569
Şi sunt sigur că e
acolo sus şi te veghează.

14
00:01:26,569 --> 00:01:28,930
Te descurci şi fără el, Jeffrey.

15
00:01:29,305 --> 00:01:31,637
Ai grijă de mama ta

16
00:01:31,808 --> 00:01:35,345
Şi transformă-te în bărbatul
de care el să fie mândru.

17
00:01:37,013 --> 00:01:39,582
Eşti bine ?

18
00:01:39,582 --> 00:01:42,830
Da sunt bine
Stai liniştit, o să ajungi tu acolo..

19
00:01:54,531 --> 00:01:55,555
La revedere, dragă !

20
00:02:00,436 --> 00:02:02,768
Hey, unde te duci ?

21
00:02:02,939 --> 00:02:04,304
Nu-ţi pupi mama de la revedere ?

22
00:02:12,482 --> 00:02:13,847
Oh !

23
00:02:19,322 --> 00:02:20,311
Ooh.

24
00:02:22,659 --> 00:02:23,853
Ce fraier.

25
00:02:35,138 --> 00:02:36,833
Cum îi spui la asta ?

26
00:02:43,313 --> 00:02:45,474
Oh, Dumnezeule.

27
00:03:08,404 --> 00:03:09,666
Oh.

28
00:03:12,208 --> 00:03:14,039
Jeffrey ?

29
00:03:14,777 --> 00:03:16,574
- Jeffrey ?
- Ce vrei ?

30
00:03:16,746 --> 00:03:19,772
Este Jean-Paul.
Ceva este în neregulă.

31
00:03:19,949 --> 00:03:22,585
Nu se mai mişca, e bolnav ?!?...

32
00:03:22,585 --> 00:03:24,553
Doar nu-i normal.

33
00:03:25,755 --> 00:03:27,950
(pt Dragostea lui Mike), Ce s-a întâmplat ?

34
00:03:28,124 --> 00:03:30,660
Era aşa când...

35
00:03:30,660 --> 00:03:33,060
Bravo, Jean-Paul.
O să fie bine.

36
00:03:33,229 --> 00:03:36,289
Sigur că da, sigur că da.

37
00:03:37,400 --> 00:03:38,662
Oh.

38
00:03:39,769 --> 00:03:42,636
- Nu
- Oh, Jeffrey. Oh, Jeffrey.

39
00:03:42,805 --> 00:03:46,297
Oh, drăguţule. NU... Jeffrey

40
00:03:46,809 --> 00:03:48,037
Oh

41
00:03:48,745 --> 00:03:51,043
E Frumos pentru Jean-Paul.

42
00:03:54,550 --> 00:04:00,458
Ei bine, of doamne. Tsk. PA-PA
Să mergem dragule.

43
00:04:01,291 --> 00:04:04,419
Câteodată e nevoie de o mare tragedie...

44
00:04:04,594 --> 00:04:07,062
... să facă un om să-şi vadă viaţa mai clar.

45
00:04:08,932 --> 00:04:12,766
Realizez că am 29 de ani pe planeta asta.

46
00:04:12,936 --> 00:04:17,540
Nu ţi-am spus destul de des
cât de mult de apreciez

47
00:04:17,540 --> 00:04:23,775
Dar tu eşti tot ce mi-a rămas în lumea asta cruntă

48
00:04:24,347 --> 00:04:28,751
Şi nu am să las nimic să intervină între noi.

49
00:04:28,751 --> 00:04:30,742
- Oh...
- Tot timpul...

50
00:04:31,621 --> 00:04:35,182
- Te iubesc
- Şi eu te iubesc...

51
00:04:36,426 --> 00:04:38,587
Mulţumesc, dragă, te iubesc.

52
00:04:38,761 --> 00:04:42,198
Dar ştii că dragă trebuie să ne p
[...]
Everything OK? Download subtitles