Preview Subtitle for All About Eve 1950


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:22,000 --> 00:00:26,000
EVE HAKKINDA HERŞEY

2
00:01:07,199 --> 00:01:11,869
Belki Sarah Siddons Üstün
Başarı Ödülü'nü bilmezsiniz.

3
00:01:11,953 --> 00:01:14,872
Pulitzer Ödülü ve şu malum..

4
00:01:14,955 --> 00:01:18,374
..film topluluğunun yıllık
olarak verdiği ödüller gibi..

5
00:01:18,458 --> 00:01:23,336
..kuşkulu onurlara yapılan
tanıtımlar onun için yapılmadı.

6
00:01:23,420 --> 00:01:27,381
Şu şık beyefendi
oldukça yaşlı bir oyuncu.

7
00:01:27,465 --> 00:01:30,884
Oyuncu olduğu için
bir süre konuşacaktır.

8
00:01:30,967 --> 00:01:34,053
Ne dediğini duymanız önemli değil.

9
00:01:34,136 --> 00:01:38,431
Ama nerede olduğunuzu ve neden
burada olduğunuzu bilmeniz önemli.

10
00:01:38,515 --> 00:01:42,101
Burası Sarah Siddons
Topluluğu'nun yemek salonu.

11
00:01:42,184 --> 00:01:47,688
Yıllık yemeğimiz ve tiyatromuzun
en büyük onurunun sunumu.

12
00:01:47,772 --> 00:01:51,400
Sarah Siddons Üstün Başarı Ödülü.

13
00:01:51,483 --> 00:01:54,360
Bu kutsal duvarlar,
hatta bu yüzlerin çoğu..

14
00:01:54,444 --> 00:01:58,614
..Modjeska, Ada Rehan
ve Minnie Fiske'i gördü.

15
00:01:58,697 --> 00:02:01,949
Mansfield'in sesi bu odayı doldurdu.

16
00:02:02,033 --> 00:02:05,869
Onun ölümünden beri
pencereler pek az açıldı.

17
00:02:06,119 --> 00:02:10,790
Küçük ödüller, gördüğünüz
üzere sahiplerini buldu.

18
00:02:10,873 --> 00:02:14,334
Küçük ödüller, yazar ve
yönetmen gibileri için olanlardır..

19
00:02:14,417 --> 00:02:17,128
..çünkü onların işlevi, sadece
üstünde parlayan ışığı..

20
00:02:17,211 --> 00:02:21,131
..bütün dünya alkışlayabilsin
diye bir kule inşa etmektir.

21
00:02:21,214 --> 00:02:25,593
Ve gözleri Eve Harrington'dan
daha fazla kamaştıran bir ışık olmadı.

22
00:02:25,676 --> 00:02:29,054
Eve. Eve'den daha fazla söz edeceğiz.

23
00:02:29,137 --> 00:02:31,264
Aslında Eve hakkında herşeyden.

24
00:02:31,347 --> 00:02:37,143
Okumayanlar, tiyatroya gitmeyenler,
sponsorsuz radyo programlarını dinlemeyenler..

25
00:02:37,227 --> 00:02:39,979
..ya da yaşadığı dünya hakkında
hiçbir şey bilmeyenlere..

26
00:02:40,062 --> 00:02:43,440
..kendimi tanıtmalıyım belki de.

27
00:02:43,523 --> 00:02:45,691
Adım Addison DeWitt.

28
00:02:45,775 --> 00:02:51,487
Benim doğal yaşam ortamım
tiyatrodur. Orada ne çok çalışırım,
ne de didinirim.

29
00:02:51,571 --> 00:02:54,073
Eleştirmen ve yorumcuyum.

30
00:02:54,156 --> 00:02:56,825
Tiyatro için vazgeçilmezim.

31
00:02:56,908 --> 00:02:58,993
Bu Karen Richards.

32
00:02:59,077 --> 00:03:03,580
Bir oyun yazarının eşi, o yüzden
tiyatroyla dolaylı yoldan evli.

33
00:03:03,664 --> 00:03:10,085
Geçmişindeki hiçbir şey onu sahneye
"E" sırasından fazla yaklaştıramazdı.

34
00:03:10,169 --> 00:03:15,214
Ama, Radcliffe'deki son yılında,
Lloyd Richards drama dersi veriyordu.

35
00:03:15,297 --> 00:03:19,426
Ertesi yıl, Karen,
Bayan Lloyd Richards oldu.

36
00:03:19,509 --> 00:03:23,220
Genel olarak iki tip
tiyatro yapımcısı vardır.

37
00:03:23,304 --> 00:03:27,807
Bazılarının vergiden düşülebilen
kayıpları riske edebilen birçok
zengin dostları vardır.

38
00:03:27,890 --> 00:03:30,351
Bu tipler sanatla ilgilenir.

39
00:03:30,434 --> 00:03:34,812
Diğerleri için her yapım potansiyel
iflas veya servet anlamı taşır.

40
00
[...]
Everything OK? Download subtitles