Preview Subtitle for Batman The Dark Knight


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:45,200 --> 00:01:48,210
- Трое, вроде бы. Берёмся.
- Это всё? Трое в деле?

2
00:01:48,240 --> 00:01:51,540
Двое на крыше. Каждый получает
свой кусок. Пять кусков - это куча.

3
00:01:51,710 --> 00:01:54,340
Шесть кусков. Не забудь про
организатора этого дела.

4
00:01:54,370 --> 00:01:58,550
Думает отсидеться и получить долю.
Ясно, почему у него кличка "Джокер"!

5
00:01:58,580 --> 00:02:00,090
Почему у него кличка "Джокер"?

6
00:02:00,130 --> 00:02:02,090
- Я слышал, он носит грим.
- Грим?

7
00:02:02,130 --> 00:02:04,850
Да, чтоб народ боялся.
Короче, боевая раскраска.

8
00:02:16,610 --> 00:02:19,820
А ну все!
Руки задрали, головы пригнули!

9
00:02:20,200 --> 00:02:22,990
Руки вверх, я сказал, головы вниз!

10
00:02:23,160 --> 00:02:26,120
Пойдём, друг,
я со счёта деньги хочу снять!

11
00:02:26,370 --> 00:02:27,830
- Я сказал, руки вверх!
- Нет!

12
00:02:28,200 --> 00:02:30,450
Бесшумная сигнализация мигнула...

13
00:02:30,620 --> 00:02:31,960
И перестала.

14
00:02:32,120 --> 00:02:33,500
Опустили головы!

15
00:02:33,540 --> 00:02:36,000
Так, подруга,
а ну подыграй мне живо!

16
00:02:36,040 --> 00:02:38,670
- На пол! Я сказал, на пол все!
- Не надо, прошу!

17
00:02:38,920 --> 00:02:42,090
Хм, звонят, но не в полицию 911.
Соединяются с частным номером.

18
00:02:42,130 --> 00:02:44,410
- Проблема?
- Нет, у меня всё с этим.

19
00:02:53,400 --> 00:02:55,770
Сидеть! Не двигаться!

20
00:02:56,270 --> 00:02:58,440
На пол! Я сказал, все на пол!

21
00:03:02,700 --> 00:03:05,530
Руками ничего не делать

22
00:03:05,700 --> 00:03:08,620
только держаться ими за жизнь!

23
00:03:16,380 --> 00:03:18,380
Лечь быстро! Не вставать!

24
00:03:18,550 --> 00:03:22,210
Никто не двигается!
Никто! Не вставать!

25
00:03:38,650 --> 00:03:39,690
Да!

26
00:03:42,530 --> 00:03:44,610
Вы знаете, кого вы грабите?

27
00:03:44,780 --> 00:03:48,490
- Ты и твои дружки покойники.
- Ну что, он пуст?

28
00:03:51,160 --> 00:03:52,200
Что...?

29
00:04:00,670 --> 00:04:02,420
Где ты считать учился?

30
00:04:05,220 --> 00:04:08,680
К этой штуке подвели 5000 вольт.
Что это вообще за банк такой?

31
00:04:08,840 --> 00:04:11,890
Банк мафии. По ходу,
Джокер и вправду полный псих.

32
00:04:12,060 --> 00:04:14,710
- Где спец по сигнализациям?
- Босс велел, как тот закончит

33
00:04:14,740 --> 00:04:17,670
его убрать.
Одной долей меньше, так?

34
00:04:18,190 --> 00:04:20,610
Смешно... У меня похожие инструкции.

35
00:04:20,640 --> 00:04:22,070
Что? Нет! Нет!

36
00:04:33,790 --> 00:04:35,160
Большие деньги.

37
00:04:35,330 --> 00:04:39,440
Будь этот Джокер умнее, он бы
нам велел достать тачку побольше.

38
00:04:40,460 --> 00:04:44,380
Спорим, Джокер велел меня убить
сразу, как мы загрузим бабки?

39
00:04:45,300 --> 00:04:49,090
Нет, нет, нет.
Я убиваю водителя автобуса.

40
00:04:49,800 --> 00:04:51,330
Водителя автобуса?

41
00:04:53,140 --> 00:04:54,940
Какого водителя автобуса?

42
00:04:58,730 --> 00:05:00,810
Уроки закончились. Пора домой.

43
00:05:00,850 --> 00:05:03,060
Этот уже не встанет, так?

44
00:05:03,820 --> 00:05:05,480
Большие деньги.

45
00:05:08,990 --> 00:05:11,320
А где остальные парни?

46
00:05:18,080 --> 00:05:20,460
Думаешь, ты умник, да?

47
00:05
[...]
Everything OK? Download subtitles