Preview Subtitle for Batman The Dark Knight


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:42,536 --> 00:01:44,140
Megvagyunk mindhárman. Akkor rajta!

2
00:01:44,141 --> 00:01:45,145
Ennyi? Három ember?

3
00:01:45,146 --> 00:01:46,579
És még ketten a tetőn.

4
00:01:46,580 --> 00:01:49,135
Mindenki kap részesedést.
Öten vagyunk. Az bőven elég.

5
00:01:49,136 --> 00:01:51,713
Hatan. Ne feledd a pasast,
aki kitervelte mindezt.

6
00:01:51,714 --> 00:01:54,257
Azt hiszi akkor is kap
belőle, ha kimarad az egészből?

7
00:01:54,258 --> 00:01:55,903
Ezért hívják Jokernek.

8
00:01:55,904 --> 00:01:57,349
Szóval, miért hívják Jokernek?

9
00:01:57,350 --> 00:01:59,342
- Úgy hallom, sminket visel.
- Sminket?

10
00:01:59,343 --> 00:02:04,520
Hogy megijessze az embereket.
Tudod, harci színeket!

11
00:02:13,815 --> 00:02:17,498
Jól van, emberek! Fel a kezekkel
és szegezzék le a fejüket!

12
00:02:17,499 --> 00:02:20,519
Azt mondtam: Fel a kezekkel
és szegezzék le a fejüket!

13
00:02:20,520 --> 00:02:23,398
Gyerünk, haver! Pénzt akarok kivenni!

14
00:02:23,399 --> 00:02:25,559
Azt mondtam, fel a kezekkel!

15
00:02:25,560 --> 00:02:27,835
Meg is van a némariasztó.

16
00:02:27,836 --> 00:02:30,519
És meg is szűnt.

17
00:02:30,554 --> 00:02:33,202
Le a fejeket!

18
00:02:33,220 --> 00:02:35,812
Azt mondtam, maradjon ott!

19
00:02:36,329 --> 00:02:39,560
Furcsa! Nem is a 911-et hívták,
hanem egy magántelefonszámot.

20
00:02:39,561 --> 00:02:42,745
- Gond van?
- Nem, végeztem is.

21
00:02:50,778 --> 00:02:52,780
Maradjanak a földön!

22
00:02:53,948 --> 00:02:56,722
Azt mondtam, maradjanak ott!

23
00:03:00,049 --> 00:03:01,524
Természetesen csak annyit kérünk...

24
00:03:01,525 --> 00:03:07,291
hogy az életükhöz ragaszkodjanak
a kezükkel. Semmi máshoz.

25
00:03:13,481 --> 00:03:15,864
Le a földre! És maradjanak is ott!

26
00:03:15,865 --> 00:03:19,820
Senki ne mozduljon! Maradjanak a földön!

27
00:03:39,849 --> 00:03:41,831
Van fogalmatok róla,
kitől próbáltok lopni?

28
00:03:41,832 --> 00:03:43,781
Ti és a barátaitok
mind halottak vagytok!

29
00:03:43,782 --> 00:03:45,564
Üres a tár, igaz?

30
00:03:57,954 --> 00:04:00,458
Hol tanultál te számolni?

31
00:04:02,583 --> 00:04:04,697
5000V védi a széfet.

32
00:04:04,732 --> 00:04:06,959
- Melyik bank engedheti ezt meg?
- A maffiáé.

33
00:04:06,960 --> 00:04:09,410
Úgy tűnik, a Joker tényleg
olyan őrült mint mondják.

34
00:04:09,411 --> 00:04:10,440
Hol a riasztós pasas?

35
00:04:10,441 --> 00:04:13,330
A főnök azt monda, ha
végzett, intézzem el.

36
00:04:13,331 --> 00:04:15,052
Több marad nekünk, igaz?

37
00:04:15,053 --> 00:04:17,870
Vicces. Nekem is hasonlót mondott.

38
00:04:17,871 --> 00:04:19,423
Hason...Ne! Ne!

39
00:04:31,306 --> 00:04:32,616
Ez rengeteg pénz!

40
00:04:32,617 --> 00:04:37,875
Ha tényleg olyan okos a Joker,
miért nem nagyobb autóval jöttünk?

41
00:04:37,876 --> 00:04:39,924
Lefogadom, a Joker meghagyta neked,

42
00:04:39,925 --> 00:04:42,783
hogy ölj meg, amint berakodtuk a pénzt!

43
00:04:42,784 --> 00:04:47,280
Nem, nem, nem... Én
a buszvezetőt ölöm meg.

44
00:04:47,281 --> 00:04:48,462
Buszvezetőt?

45
00:04:50,364 --> 00:04:52,226
Miféle buszvezetőt?

46
00:04:56,404 --> 00:04:58,213
Vége a tanításnak. Ideje indulnunk.

47
00:04:58,214 --> 00:05:00,907
Ez már
[...]
Everything OK? Download subtitles