Preview Subtitle for Death Wish 4 The Crackdown


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:46,917 --> 00:00:50,882
JUSTIŢIARUL 4- CONFRUNTAREA

2
00:00:50,883 --> 00:00:58,683
Traducerea şi adaptarea:
Aşchiuţă

3
00:04:26,433 --> 00:04:27,832
Ajutor!

4
00:04:33,173 --> 00:04:34,640
Doamne, nu!

5
00:04:52,626 --> 00:04:54,150
Încetează!

6
00:05:08,942 --> 00:05:11,775
Nu. Te rog încetează!

7
00:05:25,859 --> 00:05:28,054
Nu! Încetează! Te rog!

8
00:05:29,963 --> 00:05:33,330
- Las-o jos!
- Lasă-mă! Nu!

9
00:05:40,474 --> 00:05:41,441
Ucide-o.

10
00:06:08,335 --> 00:06:10,132
Cine dracu eşti?

11
00:06:16,576 --> 00:06:17,668
Moartea.

12
00:07:03,223 --> 00:07:05,350
Aşteaptă. Te rog.

13
00:07:06,693 --> 00:07:08,957
Te rog, nu.
Nu face asta, te rog.

14
00:07:39,492 --> 00:07:42,893
Traficul pe autostrada 101 este uşor, până
în centrul Los Angeles.


15
00:07:43,063 --> 00:07:46,658
Cerul va fi senin,
temperatura de 80 F, în centru...


16
00:07:46,766 --> 00:07:49,530
va fi cu 10 grade mai cald
în San Fernando Valley.


17
00:07:49,636 --> 00:07:51,729
Ascultaţi
postul de radio KVLA, Los Angeles...


18
00:08:06,886 --> 00:08:08,285
Munceşti din greu?

19
00:08:10,090 --> 00:08:11,387
Bună, Erica.

20
00:08:12,359 --> 00:08:14,216
Este macheta creată de tine
pentru noul centru de artă?

21
00:08:14,217 --> 00:08:15,250
Da.

22
00:08:15,261 --> 00:08:17,987
Cred că te simţi minunat când te uiţi la
o clădire, ştiind că tu ai proiectat-o.

23
00:08:18,098 --> 00:08:19,065
Aşa e.

24
00:08:19,165 --> 00:08:21,292
- Am făcut nişte desene noi.
- Să le văd.

25
00:08:29,342 --> 00:08:32,243
- Te simţi bine?
- Da, sigur. Ce crezi?

26
00:08:39,853 --> 00:08:41,445
- Arată destul de bine.
- Da?

27
00:08:44,491 --> 00:08:47,949
Da. Nu extraordinar, dar destul de bine.

28
00:08:51,398 --> 00:08:52,558
Stai un minut.

29
00:08:57,604 --> 00:08:59,469
- Alo?
- Cum merge?


30
00:09:00,173 --> 00:09:02,903
Totul e bine. Erica e aici.

31
00:09:03,176 --> 00:09:05,975
Îţi mulţumesc că ai
acceptat să te ocupi de ea.


32
00:09:05,976 --> 00:09:07,173
E o simpatică.

33
00:09:07,177 --> 00:09:10,039
Şi foarte talentată. Şi că veni vorba...

34
00:09:10,917 --> 00:09:14,546
articolul tău despre nevestele agresate.
Bună poveste.

35
00:09:14,788 --> 00:09:17,348
Da? Chiar ţi-a plăcut?
Te-a enervat?


36
00:09:17,457 --> 00:09:18,481
Sigur.

37
00:09:18,725 --> 00:09:21,057
- Vii la cină?
- Da.


38
00:09:21,394 --> 00:09:23,555
- Plec de aici pe la ora 6:00.
- Pa.


39
00:09:31,604 --> 00:09:33,936
- Să vii acasă pe la 10:30 p.m.
- 10:30 p.m.

40
00:09:34,274 --> 00:09:35,798
- 11:00 p.m.
- Mamă!

41
00:09:38,278 --> 00:09:39,643
E Randy. Trebuie să plec.

42
00:09:39,746 --> 00:09:42,772
- Când spun 11:00 p.m. spun 11:00 p.m.
- În regulă.

43
00:09:43,783 --> 00:09:46,377
Dacă aş fi în locul vostru,
eu fiind plecat de acasă...

44
00:09:46,486 --> 00:09:49,284
- Aş renunţa la film şi aş sta acasă.
- Da?

45
00:09:50,190 --> 00:09:52,351
- Pleacă de aici.
- Pa.

46
00:10:03,503 --> 00:10:05,198
- Ce mai faci?
- Minunat.

47
00:10:54,320 --> 00:10:57,187
Omule, cine crezi că sunt eu,
armata înfometaţilor?

48
00:10:57,290 --> 00:10:59,281
Dacă nu plăteşti, nu joci.

49
00:10:59,592 --> 00:11:01,992
- Haide.
- Haide, Jojo. Am nevoie...

50
00:11:02,095 --
[...]
Everything OK? Download subtitles