Preview Subtitle for Disturbia


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,160
- Crezi că ne poate vedea?
- Nu, nu ne poate vedea.

2
00:00:04,280 --> 00:00:06,720
Crede-mă...el simte că
este observat.

3
00:00:16,560 --> 00:00:17,440
Tată...

4
00:00:18,520 --> 00:00:21,080
Este unul mare aici, tată.
Este unul mare.

5
00:00:21,080 --> 00:00:21,840
Bine.

6
00:00:22,160 --> 00:00:24,080
A apărut.

7
00:00:24,160 --> 00:00:25,040
Momeşte-l.

8
00:00:25,360 --> 00:00:27,760
- Haide, băiete, poţi.
- Acum îi dă târcoale.

9
00:00:27,880 --> 00:00:30,800
Acum e numai treaba ta, Kale. Aşa.
Încearcă s-o arunci în faţa lui.

10
00:00:31,920 --> 00:00:33,560
Ştii, când vorbeşti cu mine,
nu mă laşi să mă concentrez, tată.

11
00:00:33,560 --> 00:00:34,760
Bine, nu mai vorbesc.

12
00:00:37,080 --> 00:00:39,960
- A fost perfect.
- Vrea momeala. Se duce după ea.

13
00:00:40,520 --> 00:00:41,480
Uşurel.

14
00:00:42,240 --> 00:00:45,080
- Plutire perfectă, plutire perfectă.
- Cred că glumeşti.

15
00:00:45,120 --> 00:00:48,120
Uşurel, haide, dragule. Ia-o.
Ia-o.

16
00:00:49,360 --> 00:00:51,000
- Uşor, uşor, uşor! Aşa.
- A muşcat-o, a muşcat-o.

17
00:00:51,680 --> 00:00:54,040
- Să las firul liber?
- Nu te panica, lasă-l să-l ia.

18
00:00:54,120 --> 00:00:56,520
Dacă vrea să-l ia, lasă-l.
Uşurel. Aşa.

19
00:00:56,520 --> 00:00:58,400
- A muşcat.
- Ştiu, l-am prins.

20
00:00:58,440 --> 00:01:01,480
Aşa. Trage uşor. Încet şi uşor.
S-o ţii.

21
00:01:03,440 --> 00:01:04,360
Bine...bine.

22
00:01:04,560 --> 00:01:07,440
- Cred că glumeşti.
- Este în regulă.

23
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
- Este în regulă. Ai făcut tot ce ai putut.
- E ridicol.

24
00:01:10,760 --> 00:01:14,040
Nu-i nimic. Ai făcut tot ce ai putut.
Uneori mai scapă.

25
00:01:14,120 --> 00:01:15,560
Hai să luăm o pauză.

26
00:01:15,640 --> 00:01:16,520
Haide, nu-i nimic.

27
00:01:16,520 --> 00:01:19,040
Dacă nu pot prinde un peşte,
nu ştiu ce caut aici.

28
00:01:20,080 --> 00:01:22,160
- E muncă, nu-i aşa?
- Poftim?

29
00:01:22,160 --> 00:01:25,600
- E mai bine decât la muncă.
- Eşti un scriitor. Scrii acasă.

30
00:01:26,000 --> 00:01:28,880
Nu ai niciun program.

31
00:01:29,040 --> 00:01:29,960
Ţine.

32
00:01:37,640 --> 00:01:38,480
Ştii ce?

33
00:01:38,920 --> 00:01:41,600
Chiar apreciez că ţi-ai lăsat prietenii
pentru a petrece o vreme cu tatăl tău.

34
00:01:43,480 --> 00:01:46,360
- Am crezut că m-ai forţat să vin aici.
- Ştiu, dar îţi mulţumesc.

35
00:01:46,360 --> 00:01:47,200
Şi eu mulţumesc.

36
00:01:47,240 --> 00:01:49,520
Vrei să discutăm despre ceva?
Despre orice...

37
00:01:49,520 --> 00:01:51,800
Ce? Ce?

38
00:01:51,800 --> 00:01:54,000
- Acesta e acel moment? Cu "tata"...
- Nu contează.

39
00:01:54,040 --> 00:01:56,920
Nu, nu, nu! Acela e momentul
"între tată şi fiu"? Nu, serios.

40
00:01:56,920 --> 00:01:58,840
- Uite ce am spus.
- Nu, pentru că am ceva.

41
00:01:59,280 --> 00:02:01,040
Ai un ochi format pentru asta.

42
00:02:01,680 --> 00:02:03,080
- Îi vei spune mamei?
- Nu.

43
00:02:03,200 --> 00:02:05,080
Bine.
O să am un copil.

44
00:02:05,600 --> 00:02:08,480
Băiatul tău creşte. Am lăsat-o însărcinată
pe una şi acum trebuie s-o vizitez.

45
00:02:09,160 --> 00:02:12,040
Locuieşte în Reno. Nu ştiu cum
o să ajung acolo. Voi lua maşina mamei.

46
00:02:12,200 --> 00:02:16,360
Vo
[...]
Everything OK? Download subtitles