Preview Subtitle for Not Another Teen Movie


If preview looks OK then Download subtitles


š288ćš385ćSper ca nu s-a stricat definitiv.
š514ćš615ć-Totusi, de cat timp esti aici?đ-De ceva timp.
š660ćš728ć-Ai ratat balul?đ-Da.
š871ćš954ćChestia e, ca atunci cand am facut pariul...
š966ćš1066ćUite-l pe Frddie.đPoarta smoking.
š1071ćš1162ćCe s-a intamplat? Parca nu mai esti tu.
š1180ćš1272ćNu mai suntem noi.
š1868ćš1927ćAr dori cealalta persoana...
š1959ćš2006ć...sa danseze?
š2056ćš2097ćDa.
š2123ćš2183ć-Buna dimineata, draga!đ-Tata!
š2191ćš2256ć-De ce esti aici?đ-De ce sunt aici?
š2262ćš2308ćEste ziua ei, tata..
š2313ćš2377ćLa multi ani, draga.
š2455ćš2557ć-Ce e bazaitul ala?đ-Stai un pic, uite.
š2562ćš2609ćPoate lucreaza afara.
š2616ćš2668ćUnde este ingerasul meu?
š2673ćš2712ćLa multi ani, draga.
š2718ćš2746ćBunico?đBunicule?
š2751ćš2786ćRosco!
š2865ćš2914ćRosco, pleaca.
š2931ćš2982ć-Salut.đ-Parinte OžFIannagan?
š2987ćš3065ćAm adus niste prieteni speciali de la centru!
š3070ćš3130ć-La multi ani!đ-Janeyse se stramba.
š3135ćš3179ćCam miroase aici.
š3187ćš3233ćPune-ti o dorinta, draga.
š3256ćš3285ćNu.
š3946ćš4004ćAceasta nu este o scoala normala.
š4009ćš4120ćLa John Hughes, nu sunt grupuri sociale.
š4125ćš4208ćAi fost acceptat pentru ceea ce esti,đnu pentru cei cu care esti prieten.
š4213ćš4313ćO sa va impartim in grupuri ca đsa va cunoasteti fiecare perechea.
š4318ćš4397ćBaietii sa treaca in partea asta...
š4402ćš4486ć...fetele aici langa mine.
š4491ćš4546ćHei, ce mai faci??đBine ati venit.
š4551ćš4618ćVoi prostilor ar đtrebui sa treceti in spate.
š4623ćš4709ćSigur si tu.đHaideti, veniti.
š4714ćš4781ćUitati-va un pic la omulđde langa voi.
š4834ćš4907ćEl este singurul vostru prietenđpentru urmatorii patru ani.
š4912ćš4966ćBine, hai sa ne miscam oameni buni!
š5206ćš5310ć-Trebuie sa incepeti sa iti dai intalniri.đ-Nu am intalniri.Sti bine asta.
š5315ćš5359ćJaney, stii regula tatii.
š5364ćš5409ćNu pot sa fac sex inaintea ta.
š5414ćš5491ćEu nu accept regulilile astea.
š5496ćš5601ćAm citit-o pe SyIvia PIath,đl-am asculta pe Bikini KiII si am mancat tofu.
š5606ćš5689ć-Sunt o rebela unicat.đ-Mai mult, parca esti lesbiana.
š5694ćš5752ćMitch, lasa-ti sora in pace.
š5757ćš5790ćMultumesc, tata.
š5795ćš5901ćDaca Janey vrea sa fie o carpa,đasta este decizia ei.
š5949ćš6005ćDute! Lupta! Castiga!
š6144ćš6210ćBuna combinatie, Crissy!
š6333ćš6405ćAm vrut s-o repar.
š6415ćš6454ćMai tarziu, tata.
š6501ćš6552ćO sa vin mai tarziu sa te iau.
š6557ćš6604ćDe ce? Pentru un interviu?
š6609ćš6692ćNu, draga.đAm sa fiu probabil mult prea beat.
š6697ćš6758ćAsta-i bine.đSa nu bei cand conduci.
š6763ćš6856ćPai, am sa conduc.đO sa fiu prea beat ca sa-mi aduc aminte.
š6874ćš6922ćBine, pa tata.
š6940ćš6977ćPa, dovlecel.
š7110ćš7170ć-Dumnezeule!đ-Date la o parte din drum!
š7574ćš7645ćO Doamne, este Jake.
š7662ćš7726ć-Salut, armasarule.đ-Salut, Jake.
š7731ćš7823ć-Imi place chestia aia pe care o face cu ochii.đ-Ce coapse.
š7828ćš7926ćO Doamne, uite-l pe Jake.đE asa celebru.
š7939ćš7977ćTocmai s-a uitat la mine.
š7982ćš8046ć-Poftim.Poti sa-i pastrezi.đ-Tiff.
š8051ćš8116ćSalut, Jake. Sunt inca uzi.
š8124ćš8164ćMeIanie.
š8169ćš8218ćHei, Jake.
š8223ćš8276ćHei, Arthur.
š8463ćš8536ćUite-l pe Ricky!
š8541ćš8590ćHei, Ricky.đCum a fost in weekend?
š8613ćš8707ćVineri seara am statđlanga fereastra ta in ploaie...
š8711ćš8750ć...strigandu-ti numele.
š8764ćš8855ćApoi mi-am petrecut sambata si đduminica facandu-ti aceasta...
š8859ćš8962ć...Am tot incercat sa-ti spun...
š8967ćš9022ć...ca sunt indragostit đneb
[...]
Everything OK? Download subtitles