Preview Subtitle for Dororo


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:13,013 --> 00:00:22,979
[[- Translated by: 8thSin -]]

2
00:00:36,236 --> 00:00:40,172
[Kentei year 3048]

3
00:00:40,206 --> 00:00:47,112
[In the easternmost land on the continent,]

4
00:00:47,147 --> 00:00:53,211
[A war had ensued for decades.]

5
00:01:18,078 --> 00:01:19,102
Hey!

6
00:01:50,276 --> 00:01:52,039
Lord Daigo.

7
00:01:52,045 --> 00:01:54,013
Lord Daigo!

8
00:01:54,047 --> 00:01:56,015
You must tend to your wounds first.

9
00:01:56,015 --> 00:01:57,073
No need.

10
00:02:38,191 --> 00:02:42,184
I hear the samurai who
carved these demon statues...

11
00:02:42,228 --> 00:02:46,187
Died in a frenzied death soon after.

12
00:02:49,269 --> 00:02:51,066
How many are there?

13
00:02:52,071 --> 00:02:55,063
There are forty-eight.

14
00:02:56,242 --> 00:03:02,203
This is a fitting place for me to
face my darkest destiny.

15
00:03:07,120 --> 00:03:09,020
Chief priest.

16
00:03:09,122 --> 00:03:12,216
I will be borrowing this place for one night.

17
00:03:15,195 --> 00:03:26,038
I will be praying for the
holy light to protect you, lord Kagemitsu.

18
00:03:30,243 --> 00:03:35,112
[Hell Shrine]

19
00:03:48,027 --> 00:03:50,222
My...

20
00:03:50,230 --> 00:03:54,189
Father died in the war.

21
00:03:54,234 --> 00:04:00,139
My older and younger brother too...
They lost their lives in the war against Kanayama.

22
00:04:00,273 --> 00:04:05,006
At this rate, we will be obliterated by Kanayama,

23
00:04:05,011 --> 00:04:08,139
and our Daigo family's bloodline will...

24
00:04:08,147 --> 00:04:11,241
Come to an end!

25
00:04:12,085 --> 00:04:15,987
For that foolish warlord!

26
00:04:17,090 --> 00:04:21,117
I swear...

27
00:04:21,160 --> 00:04:25,290
to slay Kanayama with my own hands!

28
00:04:29,269 --> 00:04:32,238
Those who reside in the darkness!

29
00:04:32,238 --> 00:04:35,139
What is it you want?

30
00:04:35,141 --> 00:04:37,166
Do you want to come to life?

31
00:04:37,243 --> 00:04:40,007
Or a living sacrifice?

32
00:04:40,146 --> 00:04:41,306
What do you want?

33
00:04:42,282 --> 00:04:46,048
I will give you whatever you want.

34
00:04:47,020 --> 00:04:49,045
In exchange,

35
00:04:50,156 --> 00:04:53,023
Give me, Daigo Kagemitsu,

36
00:04:53,092 --> 00:04:56,152
the power to defeat my sworn enemy!

37
00:04:58,197 --> 00:04:59,129
No...

38
00:05:02,201 --> 00:05:04,260
Power to rule the world.

39
00:05:05,071 --> 00:05:07,164
Give me the world!!!

40
00:05:17,183 --> 00:05:19,242
Body of...

41
00:05:19,285 --> 00:05:22,015
Your...

42
00:05:22,021 --> 00:05:23,181
Child.

43
00:05:23,222 --> 00:05:25,053
My...

44
00:05:26,059 --> 00:05:28,027
Child?

45
00:05:31,030 --> 00:05:34,022
You demon!

46
00:05:34,167 --> 00:05:39,195
It is true my wife will give birth to a baby soon.

47
00:05:39,205 --> 00:05:43,005
Are you telling me to hand him over to you?

48
00:05:43,042 --> 00:05:44,134
Then...

49
00:05:45,044 --> 00:05:46,272
The world...

50
00:05:47,146 --> 00:05:48,238
Will be given to me?

51
00:05:49,248 --> 00:05:51,182
Your...

52
00:05:52,018 --> 00:05:53,178
Child.

53
00:05:57,156 --> 00:06:00,125
Then I shall give him to you.

54
00:06:03,029 --> 00:06:04,087
My son's...

55
00:06:05,164 --> 0
[...]
Everything OK? Download subtitles