Preview Subtitle for Downton Abbey


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:48,200 --> 00:00:50,320
Ese es el ltimo equipo que quedaba.

2
00:00:50,360 --> 00:00:53,160
Las criadas han devuelto a la
normalidad el sal蚤 principal.

3
00:01:06,760 --> 00:01:10,040
Voy a bajar caminando al pueblo.
Quiero hablar con Travis.

4
00:01:10,080 --> 00:01:11,920
Richard estar aqu
en cualquier momento.

5
00:01:11,960 --> 00:01:15,520
Por eso te lo estoy diciendo. Dale
mis excusas. Le ver en la cena.

6
00:01:15,560 --> 00:01:17,840
쮿ay noticias de la situaci蚤 de Bates?

7
00:01:17,880 --> 00:01:19,840
No que yo sepa.

8
00:01:19,880 --> 00:01:21,760
쮸s que todav眼 quieres seguir
contando con 複?

9
00:01:21,800 --> 00:01:25,200
Cora, la mujer de Bates se ha
suicidado. Es muy triste, por supuesto,

10
00:01:25,240 --> 00:01:27,960
pero no, cuando mir por ltima
vez, una raz蚤 para despedirle.

11
00:01:29,240 --> 00:01:31,240
Han cogido el resto de las camas.

12
00:01:33,640 --> 00:01:37,200
- As que esto es el final.
- No precisamente. Todav眼 tenemos a Matthew.

13
00:01:37,240 --> 00:01:40,520
Y quer眼 preguntarte, 쯡o es
hora de que se vaya a casa?

14
00:01:41,280 --> 00:01:43,280
Ya veo. Quieres echarle fuera.

15
00:01:43,320 --> 00:01:48,000
Robert. Quiero que aprenda a
ser tan independiente como pueda.

16
00:01:48,040 --> 00:01:51,080
Y yo quiero que Mary siga con su
vida. 쯈u hay de malo?

17
00:01:51,120 --> 00:01:53,920
- 쮿ay algo que no me est乶 contando?
- 쮸 qu te refieres?

18
00:01:53,960 --> 00:01:57,120
Sobre Mary. Y Matthew.
쮸lgn elemento que no me hayas contado?

19
00:01:57,160 --> 00:01:59,600
Por supuesto que no.
Est硬 siendo un tonto.

20
00:02:00,280 --> 00:02:02,880
Si pensar que intentar proteger a Mary

21
00:02:02,881 --> 00:02:05,480
con un anillo de acero es
una tonter眼, entonces s, soy muy tonto.

22
00:02:21,160 --> 00:02:22,680
No deber眼s estar haciendo eso.

23
00:02:22,720 --> 00:02:26,640
Esperemos que el final de la guerra
traiga la vuelta del lacayo, Sr. Crawley.

24
00:02:26,680 --> 00:02:30,280
- 쮺rees que volver烱?
- Ciertamente lo espero.

25
00:02:30,320 --> 00:02:33,600
Estoy seguro de que Sir Richard puede
comprarle una docena cuando llegue a Haxby

26
00:02:44,800 --> 00:02:48,760
-Perm狎eme.
-No,milord. Puedo yo.

27
00:02:48,800 --> 00:02:50,640
Se ha roto el asa.

28
00:02:50,680 --> 00:02:53,760
-쯅o te damos de comer?
-Son de la tienda de mi madre.

29
00:02:53,800 --> 00:02:55,720
Siempre me da un mont蚤.

30
00:02:58,400 --> 00:03:01,240
쮺omo le va a tu hijo? 쮽reddie?

31
00:03:02,280 --> 00:03:05,400
S, Freddie. Le va bien.

32
00:03:05,440 --> 00:03:09,120
Escrib al director de Ripon Grammar.
Ped que lo tengan en cuenta.

33
00:03:09,160 --> 00:03:12,120
Es, es muy amable milord.

34
00:03:12,160 --> 00:03:15,200
Espero que sirva. No tendr眼 por qu ser
de otra manera, pero uno nunca sabe.

35
00:03:18,080 --> 00:03:20,440
Me imagino que debes de extra人r mucho
a tu marido.

36
00:03:21,840 --> 00:03:23,840
As es.

37
00:03:24,960 --> 00:03:26,840
Pero tengo a Freddie?

38
00:03:26,880 --> 00:03:30,440
-y cuando uno piensa en lo que han tenido
que pasar algunas familias. -Lo s.

39
00:03:30,480 --> 00:03:33,520
Casi 30 muertos solo en esta 痙ea.

40
00:03:33,560 --> 00:03:36,640
Y los Elcots all en Longway
perdieron a tres de sus cuatro hijo
[...]
Everything OK? Download subtitles