Preview Subtitle for El Internado


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,680 --> 00:00:03,280
DNS capitolele anterioare ...

2
00:00:03,680 --> 00:00:05,560
El a fost abandonat
la uşa internatului .

3
00:00:05,730 --> 00:00:07,280
Era atât de mic încât ...

4
00:00:07,450 --> 00:00:09,720
Am simtit nevoia
să-l ingrijesc şi ...

5
00:00:09,890 --> 00:00:11,200
sa-l protejez.

6
00:00:11,370 --> 00:00:14,640
M-am gândit că ai vrea să
a fi mama copilului abandonat.

7
00:00:14,810 --> 00:00:17,630
Nu-mi dea speranţă
dacă nu esti sigur că se poate arinja.

8
00:00:18,110 --> 00:00:20,610
Semneze cererea,
Am eu grija de restul.

9
00:00:21,690 --> 00:00:23,110
Dacă ar fi fost dupa mine,

10
00:00:23,370 --> 00:00:26,200
nu ai avut
custodia copilului.

11
00:00:29,410 --> 00:00:32,230
Am găsit un dosar
foarte interesant în seif.


12
00:00:32,770 --> 00:00:35,550
Pentru a-l recupera,
tu ar trebui să platesti.


13
00:00:36,000 --> 00:00:39,320
... sute de mii de euro
invelite in folie de aluminiu ...


14
00:00:39,490 --> 00:00:40,560
Cina mea, nenorocitule!

15
00:00:40,730 --> 00:00:43,940
la gunoi dintre bancile
de pe Marqués Reval.


16
00:00:44,320 --> 00:00:45,120
Tine.

17
00:00:45,540 --> 00:00:47,940
Şapte sute.
Ai jucat bine.

18
00:00:48,500 --> 00:00:49,470
Mulţumesc, tipule.

19
00:00:55,180 --> 00:00:58,670
Tatal tau nu a fost singurul
om ucis.

20
00:00:58,840 --> 00:00:59,910
Au fost si altii.

21
00:01:00,080 --> 00:01:01,030
Cine sunt ei?

22
00:01:01,580 --> 00:01:04,090
Acum trei ani
fiul unueia din victime


23
00:01:04,260 --> 00:01:06,550
a constatat nereguli
în investigarea cazului.


24
00:01:06,720 --> 00:01:09,030
unul Roldán Fernando Ugarte.

25
00:01:10,660 --> 00:01:11,820
Cine la ucis pe tatăl tău?

26
00:01:11,990 --> 00:01:13,580
un anticar.

27
00:01:13,750 --> 00:01:15,570
Unul anumit David Almansa.

28
00:01:16,410 --> 00:01:19,480
adevărul .
Tu nu vrei să ştii adevărul.


29
00:01:20,110 --> 00:01:23,030
Tata şi mama erau prieteni
cu părinţii lui Lucas.

30
00:01:23,290 --> 00:01:25,810
Lucas mi-a arătat o fotografie.

31
00:01:26,380 --> 00:01:27,910
Ce stii despre mama lui Paula?

32
00:01:28,310 --> 00:01:29,430
Ştiu doar

33
00:01:29,600 --> 00:01:32,150
ca ei nu puteau vorbi
pentru că ar fi fost periculos.

34
00:01:32,320 --> 00:01:34,870
Cred ca ei trimit fiecare
mesaje secrete.

35
00:01:38,120 --> 00:01:39,070
Ei doresc ...

36
00:01:39,620 --> 00:01:40,550
cheiea ...

37
00:01:40,990 --> 00:01:42,750
de ... la seif ...

38
00:01:45,210 --> 00:01:47,060
A fost cheia tatălui meu.

39
00:01:59,270 --> 00:02:03,630
L \ fs18} UNICORNUL

40
00:02:15,590 --> 00:02:17,010
Ai întârziat.

41
00:02:17,530 --> 00:02:19,930
Nu ştiu bine
această parte a padurii.

42
00:02:25,190 --> 00:02:25,990
Vino.

43
00:02:26,700 --> 00:02:28,890
Vreau să cunosti nişte prieteni.

44
00:02:55,970 --> 00:02:57,190
Ai ceva pentru noi?

45
00:03:02,450 --> 00:03:04,420
Marcos ascuns asta în camera lui.

46
00:03:09,140 --> 00:03:10,210
Ei bine!

47
00:03:10,740 --> 00:03:13,290
Irene Espi ne surprinde mereu .

48
00:03:14,130 --> 00:03:15,750
Şi mic orfan?

49
00:03:16,240
[...]
Everything OK? Download subtitles