Preview Subtitle for Killer


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:27,900 --> 00:02:32,400
That night, penetrating deep into
the heart of Transylvania...

2
00:02:32,600 --> 00:02:36,000
... Professor Abronsius was unaware
that he was on the point...

3
00:02:36,200 --> 00:02:40,100
... of reaching the goal
of his mysterious investigations.

4
00:02:40,300 --> 00:02:44,100
In the course of which he had journeyed
throughout central Europe...

5
00:02:44,300 --> 00:02:49,900
... accompanied by his one and only
faithful disciple, Alfred.

6
00:02:50,800 --> 00:02:55,200
A scholar and scientist
whose genius was unappreciated...

7
00:02:55,400 --> 00:02:58,800
... Abronsius had given up all
to devote himself body and soul...

8
00:02:58,900 --> 00:03:01,900
... to what was, to him, a sacred mission.

9
00:03:02,100 --> 00:03:05,400
He had even lost his chair
at Kurnigsburg University...

10
00:03:05,600 --> 00:03:10,900
... where for a long time his colleagues
used to refer to him as "The Nut."

11
00:04:38,000 --> 00:04:39,700
Welcome!

12
00:04:41,400 --> 00:04:43,500
Welcome!

13
00:04:45,100 --> 00:04:47,000
Professor.

14
00:04:55,200 --> 00:04:56,700
Quick, quick!

15
00:05:09,900 --> 00:05:12,300
- Hurry, hurry!
- Here!

16
00:05:12,500 --> 00:05:16,100
- No, no, over here.
- Don't push me!

17
00:05:16,300 --> 00:05:18,400
Not against the stove,
because of gangrene!

18
00:05:18,600 --> 00:05:20,500
Hot beer!
Hot beer and cinnamon!

19
00:05:21,100 --> 00:05:23,200
Gently.
It will break like glass.

20
00:05:23,400 --> 00:05:26,800
- A mustard bath for his feet!
- His nose as well. His nose as well.

21
00:05:27,000 --> 00:05:30,200
- No! Not the nose!
- Stand him up! Stand him up!

22
00:05:30,300 --> 00:05:32,300
No!

23
00:05:40,700 --> 00:05:44,600
Rebecca! Where is the bikos
for the gentlemen, no?

24
00:05:44,800 --> 00:05:46,800
It's ready, it's ready!

25
00:06:04,100 --> 00:06:09,000
We drive on a little further
until we get to Bubuski...

26
00:06:09,200 --> 00:06:11,400
Now we get to Fulidnish...

27
00:06:27,600 --> 00:06:29,500
Garlic.

28
00:06:31,700 --> 00:06:35,100
Garlic, my boy. Garlic.

29
00:06:35,700 --> 00:06:37,600
You think...

30
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
Without a doubt.

31
00:06:50,400 --> 00:06:51,600
Here.

32
00:06:51,800 --> 00:06:53,100
Here.

33
00:06:54,100 --> 00:06:56,600
Is it finished?

34
00:06:56,800 --> 00:07:00,800
- Yes, it's finished.
- Wait, wait. We don't go to Brevarsky?

35
00:07:01,000 --> 00:07:02,500
To Brevarsky.

36
00:07:02,700 --> 00:07:04,600
- No, no, no.
- We don't go to Iski?

37
00:07:04,700 --> 00:07:07,000
No, no, not to Iski, no.

38
00:07:08,600 --> 00:07:13,100
The whole winter, if need be.
Indeed, the summer as well.

39
00:07:13,300 --> 00:07:16,400
It's a home away from home, no?

40
00:07:16,600 --> 00:07:19,500
- Tell me...
- I'm telling you!

41
00:07:19,700 --> 00:07:23,400
- Listen, you've got...
- The garlic.

42
00:07:23,500 --> 00:07:24,900
- Garlic.
- No, no, no.

43
00:07:25,100 --> 00:07:28,300
- What is all the garlic doing here?
- Where?

44
00:07:29,400 --> 00:07:31,000
Here.

45
00:07:34,800 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles