Preview Subtitle for Balloon


If preview looks OK then Download subtitles


š1ćš100ćFPS 23,976
š487ćš607ćTraducerea si adaptarea:đdrc_georgeŽyahoo.com
š789ćš958ćCINCI SPTMNI N BALONđ-=FIVE WEEKS IN A BALLOON=-
š964ćš1013ćHere am I, what a lucky guy
š1015ćš1064ćAs the worldđgoes floating by
š1066ćš1160ćIn the open air without a caređFive weeks in a balloon
š1161ćš1208ćI wouldn't tradeđmy place today
š1209ćš1258ćWith the king of Mandalay
š1260ćš1350ćHigh and low and away we gođFive weeks in a balloon
š1352ćš1412ćNow when I'm floatin'đhigh up in the blue
š1414ćš1461ćThere is nothing I cannot do
š1462ćš1544ćI'm taller than an elephantđand twice as powerful too
š1545ćš1598ćSo come with međand you will see
š1600ćš1646ćWhy I'm happy as can be
š1648ćš1700ćAnd you'll be toođwhen you've been through
š1701ćš1756ćFive weeks in a balloon
š1948ćš2054ćWith the wondersđof nature below me
š2056ćš2156ćAnd the limitless skyđup above me
š2158ćš2272ćI will touch the starsđand bow to Mars
š2274ćš2366ćFive weeks in a balloon
š2368ćš2470ćDuring the dayđI will ride on a sunbeam
š2472ćš2577ćDuring the nightđI will rest on a moonbeam
š2579ćš2693ćI'll be lulled to sleepđNo counting sheep
š2695ćš2806ćFive weeks in a balloon
š2808ćš2872ćWhen I'm floatin'đhigh up in the blue
š2874ćš2919ćThere is nothing I cannot do
š2921ćš2997ćI'm taller than an elephantđand twice as powerful too
š2999ćš3056ćSo come with međand you will see
š3057ćš3104ćWhy I'm happy as can be
š3105ćš3160ćAnd you'll be toođwhen you've been through
š3161ćš3208ćFive weeks in a balloon
š3209ćš3256ćAnd you'll be toođwhen you've been through
š3257ćš3304ćFive weeks in a balloon
š4132ćš4221ćProfesore, poti face ceva ?
š4333ćš4398ć- Fergusson, neghiobule !đ- Hei, ce-i ?
š4875ćš4931ćAsta e o nebunie !đCurat nebunie !
š4933ćš4988ćSuntem pe cale s fim sfrmatiđn buctele de masina asta tembel ?
š4990ćš5056ćN-a fost intentia mea initial.
š5112ćš5201ćUrc-o sus, omule. Arunc balastul.đNu asta trebuie fcut ?
š5203ćš5266ćFoarte adevrat, numai cađnoi nu avem balast.
š5268ćš5328ć- N-avem balast ?đ- N-avem balast nafara noastr.
š5329ćš5404ćNumai daca unul din noi doreste sđsar peste bord ca s-i salveze pe ceilalti.
š5406ćš5453ćSir Henry ?
š5547ćš5631ćOh ! E prea trziu !
š6549ćš6603ćFoarte bine, profesore.đExplic ce se ntmpl.
š6605ćš6654ćDorinta general de ascensiune.đAm fost foarte fericit s v ndatorez.
š6656ćš6702ć- Cum ?đ- Cea mai nou inventie Fergusson.
š6704ćš6750ć- Care este ?đ- Explic-o, Jacques.
š6752ćš6798ćDa domnule. Domnilor.
š6874ćš6961ćGazul circul prin conducte nđaceast camer de nclzire.
š6963ćš7069ćAm dat drumul la cldur,đgazul s-a dilatat, iar noi ne-am ridicat.
š7180ćš7301ćnchidem cldura si cdemđca un balon spart.
š7345ćš7406ćNu ! Nu ! Nu f asta !
š7408ćš7461ćAici, domnilor, sunteti n sigurantđca si n paturile voastre.
š7463ćš7537ćPentru prima dat, un balon se poate ridicađsau cobor fr a pierde gaz.
š7539ćš7649ćFoarte ingenios, far nici un dubiu, dar ađfost necesar teatrul asta cu noi ?
š7655ćš7689ćEi bine, scuzele mele, Sir Henry...
š7691ćš7778ćdar att de multe din inventiile meleđgeniale au trecut neobservate...
š7780ćš7860ćnct am crezut c una bun poate fiđprezentat mai dramatic.
š7862ćš7908ćTi-ai dovedit punctul de vedere, Profesore.
š7910ćš7999ćAcum putem cobor ntr-o zoputin accidentat ?
š8001ćš8068ćCu plcere.đAcas, Jacques.
š8749ćš8806ćSir Randolph, ce faci aici ?
š8808ćš8834ćLa fel ca dumneavoastr, domnule.
š8836ćš8903ćn cele din urm povest
[...]
Everything OK? Download subtitles