Preview Subtitle for A Friend Of Mine


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:17,226 --> 00:00:19,811
Înţeleg oamenii care beau prea mult.

2
00:00:20,354 --> 00:00:25,526
Înţeleg oamenii care spun că aparatul
din parcare e stricat când nu este.

3
00:00:26,610 --> 00:00:28,946
Nu înţeleg oamenii
care venerează demoni.

4
00:00:29,112 --> 00:00:31,823
Da, mai ales un demon Lurite. Ce pute...

5
00:00:32,241 --> 00:00:35,035
Eşti prinţul lumii de dedesubt,
fă şi tu o baie în Jacuzzi.

6
00:00:35,994 --> 00:00:38,664
E trist. Singura cale prin care
oamenii îşi pot găsi un scop...

7
00:00:39,122 --> 00:00:41,250
... e să devină obsedaţi de demoni.

8
00:00:42,876 --> 00:00:45,963
Apropo, Gunn, de fapt
nu e Lurite, e Murite.

9
00:00:46,630 --> 00:00:47,923
Subspecie de Lurite.

10
00:00:48,507 --> 00:00:52,094
Masculii au o mică
coadă sub al treilea umăr.

11
00:00:52,886 --> 00:00:54,972
Mă bucur că nu suntem
oameni trişti şi obsedaţi.

12
00:00:55,389 --> 00:00:58,642
Trebuie să fim puţin obsedaţi.
Ne specializam în aşa ceva.

13
00:00:59,142 --> 00:01:00,185
Dar nu suntem trişti.

14
00:01:01,019 --> 00:01:05,899
Nu, suntem veseli chiar
dacă doar vedem unul.

15
00:01:06,650 --> 00:01:08,569
Nu îmi cânţi deloc în strună, nu?

16
00:01:09,152 --> 00:01:10,369
Nu.

17
00:01:10,404 --> 00:01:13,407
Îmi dau seama că ne
sacrificăm viaţa socială...

18
00:01:14,157 --> 00:01:16,285
... dar trebuie. Munca ne-o cere.

19
00:01:16,660 --> 00:01:21,123
Adevărat. Cine are timp de dragoste
când are de-a face cu demonii?

20
00:01:22,291 --> 00:01:24,751
- Asta nu a ieşit trist şi aiurea?
- Da.

21
00:01:24,793 --> 00:01:28,422
Trebuie să ies mai mult. A
mai vorbit cineva cu Fred?

22
00:01:29,173 --> 00:01:33,760
Nu vorbit. Văzut. Mai scoate
nasul din cameră din când în când.

23
00:01:34,803 --> 00:01:35,971
Ce fată bună.

24
00:01:36,054 --> 00:01:39,141
Dar încă nu înaintează
către sănătatea mentală.

25
00:01:39,808 --> 00:01:42,269
Hibernează de trei luni.

26
00:01:42,936 --> 00:01:46,231
De când Angel a plecat.
S-a ataşat de el.

27
00:01:46,690 --> 00:01:49,484
Un fan Angel. Înţeleg.
A salvat-o din Pylea.

28
00:01:50,444 --> 00:01:52,196
Mi-e dor de Pylea.

29
00:01:52,321 --> 00:01:54,656
Aşa mă gândeam. Erai
acolo de o săptămână...

30
00:01:55,449 --> 00:01:56,658
... şi te-au făcut regină.

31
00:01:56,700 --> 00:02:00,787
Fred era acolo de şase
ani. Fusese sclavă, fugară.

32
00:02:01,705 --> 00:02:03,665
Aproape i-au tăiat capul.

33
00:02:04,208 --> 00:02:06,710
Atâţia ani s-a ascuns în peşteră...

34
00:02:06,745 --> 00:02:08,462
A supravieţuit. E puternică.

35
00:02:09,213 --> 00:02:11,965
Fata trece dintr-o peştera în alta.

36
00:02:12,341 --> 00:02:14,009
Cât de puternică pare?

37
00:02:14,843 --> 00:02:17,471
- Când Angel revine...
- Când revine?

38
00:02:18,597 --> 00:02:20,807
- După ce îi trece durerea.
- Buff...

39
00:02:21,099 --> 00:02:23,060
Nu zi cuvântul cu B.

40
00:02:23,602 --> 00:02:26,730
Cuvântul cu B a fost iubirea
vieţii lui. Şi are, cât, 250 de ani?

41
00:02:27,356 --> 00:02:28,649
Asta nu e o viaţă scurtă.

42
00:02:29,233 --> 00:02:31,610
Va lua mai mult decât
o vacanţă în Sri Lanka.

43
00:02:31,735 --> 00:02:35,155
Nu e vacanţa, ci recuperare
spirituală la mănăstire.

44
00:02:36,114 --> 00:02:39,535
Angel şi nişte călugări în
mijlocul pustiului. Halal petrecere.

45
00
[...]
Everything OK? Download subtitles