Preview Subtitle for Uit Het Leven Gegrepen Kaat Co


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:38,300 --> 00:00:40,700
Nunca pensé que cometería un asesinato.

2
00:00:42,300 --> 00:00:45,200
Un asesinato que me llevaría a mi propia muerte.

3
00:00:46,400 --> 00:00:47,600
Un asesinato...

4
00:00:48,700 --> 00:00:49,500
...por amor.

5
00:00:56,400 --> 00:00:58,200
En el mundo en el que yo nací...

6
00:00:59,300 --> 00:01:00,300
...la vida dura un día.

7
00:01:03,906 --> 00:01:07,500
Un día en el cual
tu experiencia en todo es una sola vez.

8
00:01:08,100 --> 00:01:08,607
żMarie?

9
00:01:09,800 --> 00:01:12,908
Hay un amor importante
en el futuro de mi nieto.

10
00:01:13,009 --> 00:01:14,300
Puedo verlo...

11
00:01:15,500 --> 00:01:20,900
Un amor tan inevitable
como los truenos y relámpagos.

12
00:01:22,500 --> 00:01:25,400
Mira sus ojos; él se parece a mí.

13
00:01:26,000 --> 00:01:27,700
Si, ahora silencio.

14
00:01:28,000 --> 00:01:31,200
Creo que él decidirá
a quién se quiere parecer.

15
00:01:38,600 --> 00:01:39,401
Adiós...

16
00:01:40,702 --> 00:01:41,880
...mi querido nieto.

17
00:01:42,501 --> 00:01:43,501
Un día...

18
00:01:44,700 --> 00:01:46,700
...en el que vives toda una vida.

19
00:01:49,700 --> 00:01:50,801
Nos tenemos que ir.

20
00:01:55,300 --> 00:01:58,500
Cuando mi abuelo sintió
que su fin estaba cerca, partió...

21
00:01:58,700 --> 00:02:01,000
...para cumplir su más grande deseo.

22
00:02:07,902 --> 00:02:11,102
Por primera y última vez en su vida...

23
00:02:11,803 --> 00:02:14,203
...para ver el amanecer.

24
00:02:33,000 --> 00:02:35,204
ˇAhí viene!

25
00:03:49,205 --> 00:03:50,405
Mi deseo...

26
00:03:50,406 --> 00:03:52,300
...es por una vida plena y poderosa...

27
00:03:52,600 --> 00:03:54,700
...en un día.

28
00:03:56,570 --> 00:03:59,702
MI VIDA EN UN DÍA

29
00:04:00,303 --> 00:04:01,403
Vamos, Benny

30
00:04:03,604 --> 00:04:04,904
Bien hecho, querido

31
00:04:11,005 --> 00:04:13,405
Escucha con cuidado, querido...

32
00:04:13,970 --> 00:04:15,806
Solo tienes que escucharlo una vez.

33
00:04:17,000 --> 00:04:21,600
cuando vuelvas y seas grande, quizás estudies.

34
00:04:25,601 --> 00:04:27,401
Mami te ama.

35
00:04:28,402 --> 00:04:32,702
Quiero ver justo
como eres ahora

36
00:04:33,603 --> 00:04:36,000
Ve, carińo...diviértete.

37
00:04:47,550 --> 00:04:51,900
En esta mańana, la primera parte de tu vida,
aprenderás todo.

38
00:04:52,600 --> 00:04:55,200
será explicado una sola vez.

39
00:04:55,900 --> 00:04:57,803
Empecemos con lectura y escritura.

40
00:04:58,304 --> 00:04:59,500
G-A-T-O

41
00:05:00,000 --> 00:05:02,905
Gato...

42
00:05:12,406 --> 00:05:13,900
Bien, nińos...

43
00:05:18,801 --> 00:05:21,901
la discoteca estaba llena

44
00:05:23,402 --> 00:05:24,902
La discoteca...

45
00:05:25,403 --> 00:05:27,703
...estaba llena.

46
00:06:06,500 --> 00:06:08,304
Bien, żtodos tienen silla?

47
00:06:09,100 --> 00:06:12,300
Vamos a empezar de inmediato con
la reproducción humana.

48
00:06:13,906 --> 00:06:16,306
Como todos los eventos importantes en nuestras vidas...

49
00:06:16,900 --> 00:06:20,807
...el acto de amor es uno de ellos y no puede ser repetido.

50
00:06:21,608 --> 00:06:23,808
Les mostraré un video.

51
00:06:26,000 --> 00:06:29,509
En la adolescencia, el amor del uno por el otro se desarrolla.

52
00:06:30,310 --> 00:06:34,71
[...]
Everything OK? Download subtitles