Preview Subtitle for Adventures Of Power


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:53,043 --> 00:00:59,043


2
00:00:59,944 --> 00:01:05,906
Traducerea şi adaptarea:
ForsakeN © Subtitrari-Noi Team

3
00:01:07,781 --> 00:01:10,682
Clutch, nu te poţi duce
după Cristalele Puterii singur.

4
00:01:10,751 --> 00:01:14,050
E prea periculos.
Trimitem întăriri.

5
00:01:14,921 --> 00:01:17,151
Nu, mulţumesc, Kjeld.
Eu lucrez singur.

6
00:01:22,662 --> 00:01:24,459
Bine că nu a văzut nimeni asta.

7
00:01:45,285 --> 00:01:47,219
Cristalele Puterii!

8
00:02:16,917 --> 00:02:20,375
E suficient de mare pentru a alimenta
oraşul LEGO pentru un an întreg.

9
00:03:15,909 --> 00:03:19,675
Monştrii de piatră. De ce
trebuia să fie monştrii de piatră?

10
00:03:29,256 --> 00:03:30,450
Nu.

11
00:03:33,960 --> 00:03:35,450
Robotul minei.

12
00:03:49,743 --> 00:03:51,267
Haide, haide.

13
00:04:24,711 --> 00:04:26,906
E timpul să fiu creativ.

14
00:04:38,792 --> 00:04:40,259
Bine.

15
00:04:56,676 --> 00:04:57,938
Perfect.

16
00:05:28,975 --> 00:05:30,169
Un bebeluş?

17
00:05:31,711 --> 00:05:34,578
Nu. Asta schimbă totul.

18
00:05:38,518 --> 00:05:40,952
Vei fi bine.

19
00:05:41,655 --> 00:05:43,782
Eşti cuminte, puiule monstru de piatră.

20
00:05:52,032 --> 00:05:53,693
E copilul tău ăsta?

21
00:05:54,300 --> 00:05:55,631
Seamănă perfect cu tine.

22
00:05:57,437 --> 00:06:01,271
Îmi pare rău. N-am ştiut.
Vroiam doar unul dintre cristalele tale.

23
00:06:30,870 --> 00:06:33,805
Aici Air 7. L-am reperat
pe Clutch Powers.

24
00:07:09,676 --> 00:07:13,009
Clutch, mulţumim că
ne-ai ajutat să prindem acel escroc.

25
00:07:13,079 --> 00:07:15,070
Da, mulţumim.

26
00:07:15,215 --> 00:07:17,206
Da... mulţumesc mult.

27
00:07:35,001 --> 00:07:36,491
Priveşte, e Clutch Powers.

28
00:07:36,569 --> 00:07:38,935
Clutch. Arăţi bine, Clutch.

29
00:07:42,308 --> 00:07:45,004
Clutch Powers,
putem merge cu tine?

30
00:07:45,078 --> 00:07:48,172
Suntem in drum spre o
alarmă de incendiu. Vino!

31
00:07:57,123 --> 00:07:58,420
Clutch Powers.

32
00:08:03,997 --> 00:08:05,555
Ai grijă, Clutch!
Ai grijă!

33
00:08:36,830 --> 00:08:38,559
Clutch Powers.
Ce se întâmplă, Clutch?

34
00:08:38,631 --> 00:08:39,825
Clutch. Clutch, aici.

35
00:08:39,899 --> 00:08:43,995
Bine ai venit la Sediul Central LEGO.
Vei face mari explorări cândva.

36
00:08:57,584 --> 00:09:00,417
- Clutch.
- Kjeld. Am luat cristalul.

37
00:09:00,486 --> 00:09:02,579
- Ai întârziat.
- Cu plăcere.

38
00:09:02,655 --> 00:09:04,748
Am venit de îndată ce
am primit semnalul tău.

39
00:09:12,398 --> 00:09:14,389
Ceilalţi au ajuns la timp.

40
00:09:14,634 --> 00:09:15,931
Care ceilalţi?

41
00:09:18,238 --> 00:09:23,005
Brick Masterson. Pompier, specialist
în arme, expert în demolări.

42
00:09:23,743 --> 00:09:24,835
Care-i treaba?

43
00:09:27,981 --> 00:09:30,506
- Bună.
- Peg Mooring, biologist.

44
00:09:30,817 --> 00:09:34,753
De una singură a descoperit
12 noi specii de viaţă marină.

45
00:09:34,954 --> 00:09:37,013
Treisprezece, de fapt.
Oricum, încântată să te cunosc.

46
00:09:46,299 --> 00:09:47,698
E al tău, iubire?

47
00:09:56,342 --> 00:10:00,540
Bernie Von Beam. Cel mai
sclipitor inginer din echipa LEGO.

48
00:10:01,314 --> 00:10:02,303
Salut!

49
00:10:02,382 --> 00:10:05,749
Salut, tuturor. Eu sunt...

50
00:10:05,818 --> 00:10:07,6
[...]
Everything OK? Download subtitles