Preview Subtitle for S03e09 The Vengeance Formulation


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,567 --> 00:00:04,800
Şi doi ani mai târziu, se
aude o bătaie în uşă. Tipul deschide

2
00:00:04,867 --> 00:00:06,734
şi pe verandă era melcul, care zice:

3
00:00:06,801 --> 00:00:08,267
"Care naiba a fost faza?"

4
00:00:11,434 --> 00:00:13,301
Nu prea am înţeles poanta.

5
00:00:13,368 --> 00:00:16,567
Păi, melcului i-au luat doi ani...

6
00:00:20,368 --> 00:00:22,732
N-are importanţă.

7
00:00:22,767 --> 00:00:25,000
- Te pot întreba ceva?
- Sigur.

8
00:00:25,035 --> 00:00:27,234
Încotro crezi că se îndreaptă
relaţia noastră?

9
00:00:28,667 --> 00:00:31,567
Să fiu sincer, speram ca măcar
până-n faza de giugiuleală.

10
00:00:32,934 --> 00:00:34,533
Ce amuzant eşti!

11
00:00:35,234 --> 00:00:37,865
Parcă ai fi umorist.

12
00:00:37,900 --> 00:00:40,867
Un umorist evreu,
asta ar fi o noutate.

13
00:00:41,767 --> 00:00:45,867
De fapt, cred că
mulţi umorişti sunt evrei.

14
00:00:45,902 --> 00:00:49,765
Nu, eu mă refeream...
Nu contează.

15
00:00:49,800 --> 00:00:54,567
Howard, asta e a treia noastră
întâlnire. Amândoi ştim ce înseamnă asta.

16
00:00:54,602 --> 00:00:57,500
- Ştim?!
- Sex.

17
00:00:59,667 --> 00:01:01,565
Glumeşti.

18
00:01:01,600 --> 00:01:06,733
Dar trebuie să ştiu dacă vrei o
relaţie sau o aventură de-o noapte.

19
00:01:06,768 --> 00:01:11,867
Să fim bine înţeleşi: Există doar
un singur răspuns corect, nu?

20
00:01:11,902 --> 00:01:14,567
Nu e ca în avion,
când alegi "pui" sau "peşte", nu?

21
00:01:14,602 --> 00:01:16,765
Poate trebuie să te gândeşti un pic.

22
00:01:16,800 --> 00:01:22,000
Ştii, nu e imposibil ca o aventură de-o
noapte să se transforme într-o relaţie.

23
00:01:24,600 --> 00:01:27,201
Sună-mă când îţi vei da seama.

24
00:01:29,434 --> 00:01:32,900
Trei întâlniri înseamnă sex?

25
00:01:36,567 --> 00:01:38,934
Cine-ar fi ştiut?

26
00:01:43,500 --> 00:01:44,334
Salutare, prieteni!

27
00:01:45,534 --> 00:01:46,833
Şi prietenă...

28
00:01:47,233 --> 00:01:49,666
De ce te-ai întors aşa
devreme de la întâlnire?

29
00:01:49,701 --> 00:01:55,000
În dragoste, ca şi în afaceri, întotdeauna
le laşi să te dorească mai mult.

30
00:01:56,267 --> 00:01:58,565
Cum adică?

31
00:01:58,600 --> 00:02:00,600
A dat lovitura.

32
00:02:01,000 --> 00:02:05,968
THE BIG BANG THEORY

33
00:02:06,069 --> 00:02:11,069
Sez. III,
ep. 9- "The Vengeance Formulation"

34
00:02:11,070 --> 00:02:16,070
Traducerea şi adaptarea:
BMC

35
00:02:18,667 --> 00:02:23,600
ENJOY!

36
00:02:27,067 --> 00:02:31,200
Voi ştiaţi că după trei întâlniri cu
aceeaşi femeie se ajunge la sex?

37
00:02:31,235 --> 00:02:35,334
De fapt, eu n-am avut niciodată
trei întâlniri cu aceeaşi femeie.

38
00:02:36,167 --> 00:02:38,798
Mie şi lui Penny ne-au luat doi ani.

39
00:02:38,833 --> 00:02:42,599
Acum, dacă mă gândesc bine,
au fost trei întâlniri.

40
00:02:42,634 --> 00:02:47,867
Înainte să te cuplezi cu Penny,
ţi-a cerut vreun fel de angajament?

41
00:02:47,900 --> 00:02:52,700
Nu, a fost destul de clară că vrea
să-şi păstreze deschise opţiunile.

42
00:02:52,735 --> 00:02:56,799
Am ceva de anunţat, dar din respect
pentru uzanţele sociale,

43
00:02:56,834 --> 00:03:00,534
voi aştepta să vă terminaţi
actuala conversaţie. Despre ce vorbiţi?

44
00:03:00,569 --> 00:03:04,234
Despre paradigma culturală cum că
oamenii fac sex după tr
[...]
Everything OK? Download subtitles