Preview Subtitle for The Disappearance Of Alice Creed 2009 Dvdrip Xvid Sdtv453521


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:05:22,789 --> 00:05:24,461
Bine.

2
00:05:37,269 --> 00:05:41,228
Ajutor! Cineva să mă ajute!

3
00:09:37,469 --> 00:09:39,539
L-ai trimis?

4
00:09:39,949 --> 00:09:43,225
Ai trimis e-mailul cu poze?

5
00:09:43,669 --> 00:09:46,388
Da, l-am trimis.

6
00:09:47,869 --> 00:09:49,939
L-am trimis.

7
00:09:56,909 --> 00:09:59,946
Trebuie să te ţinem hidratata,
înţelegi?

8
00:10:00,469 --> 00:10:02,778
Dă din cap dacă înţelegi.

9
00:10:03,429 --> 00:10:06,785
Acum, ca să poţi să bei,
trebuie să-ţi scot calusul.

10
00:10:07,349 --> 00:10:11,308
Te rugăm să nu ţipi,
nu vrem să te rănim.

11
00:10:11,949 --> 00:10:14,224
Şi, cu siguranţă, nu vrem să te ucidem.

12
00:10:14,389 --> 00:10:18,177
Dar suntem capabili să facem toate astea,
dacă va fi necesar.

13
00:10:18,389 --> 00:10:20,266
Înţelegi?

14
00:10:27,909 --> 00:10:30,298
Te rog, lăsaţi-mă să plec.

15
00:10:30,749 --> 00:10:33,263
Am o fiică. Are nevoie de mine.

16
00:10:34,269 --> 00:10:38,581
Te rog, ştim că n-ai nicio fiica.
Ştim totul despre tine.

17
00:10:38,829 --> 00:10:42,185
Ştiu că involuntar spui asta,
dar încearcă să colaborezi cu noi...

18
00:10:48,429 --> 00:10:53,583
Ascultă! Singurii care te pot scoate de aici
suntem doar noi doi.

19
00:10:53,789 --> 00:10:55,780
Suntem singurii tăi prieteni.

20
00:10:56,389 --> 00:10:58,778
Te sfătuiesc să faci ce-ţi spunem.

21
00:10:58,989 --> 00:11:03,062
Acum, taci din gură şi bea din sticlă.

22
00:11:04,349 --> 00:11:06,067
Bine.

23
00:11:18,629 --> 00:11:22,588
Când vrei să foloseşti toaleta,
aştepţi să venim şi faci semnul ăsta.

24
00:11:24,349 --> 00:11:29,025
Încearcă să te abţii.
Pentru că nu te vom schimba de haine.

25
00:11:29,229 --> 00:11:32,062
Înţelegi? Bine.

26
00:11:34,029 --> 00:11:36,589
Te rog, nu!

27
00:12:00,109 --> 00:12:04,466
- Trebuie să ne ţinem mintea limpede.
- E doar o bere.

28
00:12:07,109 --> 00:12:10,988
- Ai grijă să nu-ţi simtă respiraţia.
- De ce?

29
00:12:11,109 --> 00:12:13,065
Pentru că nu suntem o adunătură de amatori.

30
00:12:13,269 --> 00:12:15,942
Bine, o să mestec o gumă după.

31
00:12:23,429 --> 00:12:27,183
- Ar trebui să mănânci, îţi dă energie.
- Nu mi-e foame.

32
00:12:27,549 --> 00:12:29,983
Nu-mi pasă. Mănâncă!

33
00:12:31,389 --> 00:12:34,506
- Am spus să mănânci!
- Nu vreau.

34
00:12:38,429 --> 00:12:41,262
- Ce este?
- Mănâncă!

35
00:12:44,349 --> 00:12:46,340
Mănânc-o!

36
00:12:46,709 --> 00:12:48,700
Am spus că nu mi-e foame!

37
00:12:53,669 --> 00:12:55,660
Parcă ţi-am spus că nu mi-e foame!

38
00:12:55,869 --> 00:12:57,860
N-ai mâncat nouă ore.
Ai lucrat fizic foarte mult...

39
00:12:58,029 --> 00:12:59,826
- ... şi-mi spui că nu-ţi e foame?
- Da.

40
00:13:00,069 --> 00:13:02,184
- Ce?
- Dacă nu-ţi e foame,

41
00:13:02,285 --> 00:13:03,584
atunci ceva nu e în regulă.

42
00:13:04,069 --> 00:13:06,060
Înseamnă că gândeşti prea mult.

43
00:13:06,269 --> 00:13:08,260
Dacă ceea ce am făcut e bine

44
00:13:08,589 --> 00:13:11,581
sau că am putea face greşeli
şi să fim prinşi

45
00:13:11,789 --> 00:13:13,780
şi să stăm 20 de ani în puşcărie.

46
00:13:15,189 --> 00:13:18,101
Sau te gândeşti la ce am putea să-i facem
acelei fete?

47
00:13:18,269 --> 00:13:20,260
Sau poate s-o ucidem...

48
00:13:20,909 --> 00:13:22,900
Sau ceva mai rău.


[...]
Everything OK? Download subtitles