Preview Subtitle for New Girl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:04,840 --> 00:00:06,140
Me encantan estas fiestas.

2
00:00:06,200 --> 00:00:09,010
Me siento como una
embajadora, o una espía,

3
00:00:09,070 --> 00:00:10,770
o como una prostituta de lujo.

4
00:00:11,340 --> 00:00:13,210
Bueno, Jess, es una reaudación
de fondos política.

5
00:00:13,280 --> 00:00:14,880
¿Quién dice que no puedes ser las tres?

6
00:00:15,450 --> 00:00:17,680
Oye esto es... realmente bueno.

7
00:00:17,750 --> 00:00:19,950
Tengo que decírtelo, estoy realmente...

8
00:00:20,020 --> 00:00:21,350
- Feliz.
- Feliz.

9
00:00:21,420 --> 00:00:24,150
Esto es completamente lo
contrario a mi matrimonio.

10
00:00:24,220 --> 00:00:25,790
Voy a darte lo contrario
a tu matrimonio.

11
00:00:25,860 --> 00:00:27,820
- ¿Qué?
- Perdón, yo solo...

12
00:00:27,890 --> 00:00:29,660
Nunca te había escuchado
hablar de tu ex mujer,

13
00:00:29,730 --> 00:00:31,160
y me puse nerviosa y...

14
00:00:31,230 --> 00:00:33,700
Intenté sacarte información.

15
00:00:33,760 --> 00:00:35,100
Así que...

16
00:00:35,170 --> 00:00:37,070
no he pasado por casa en una semana,

17
00:00:37,130 --> 00:00:38,430
y...

18
00:00:38,500 --> 00:00:41,840
debajo de mi vestido, llevo...

19
00:00:41,900 --> 00:00:44,000
un par de tus calzoncillos boxer

20
00:00:44,070 --> 00:00:45,810
que cogí prestados

21
00:00:45,870 --> 00:00:47,340
barra-robados

22
00:00:47,410 --> 00:00:51,410
barra-no te los voy a devolver.

23
00:00:51,480 --> 00:00:53,780
Venga. Vámonos. Ven a
mi casa ahora mismo.

24
00:00:53,850 --> 00:00:55,920
Bueno, tengo que ir a
mi casa por un poco.

25
00:00:55,980 --> 00:00:57,250
No, no, vamos.

26
00:00:57,320 --> 00:00:58,890
Vamos. Quédate conmigo.

27
00:00:58,950 --> 00:01:01,150
No, estoy preocupada por los chicos.

28
00:01:01,220 --> 00:01:04,560
Deben estar echándome de menos
y preguntándose dónde estoy.

29
00:01:04,630 --> 00:01:06,760
- ¡Oye!
- Sacrificio, sacrificio,

30
00:01:06,830 --> 00:01:08,330
- sacrificio...
- ¡Lava! ¡Ha tocado la lava!

31
00:01:08,400 --> 00:01:10,630
- ¡Has tocado la lava!
- ¡Has tocado la lava, tío!

32
00:01:15,030 --> 00:01:18,700
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

33
00:01:20,040 --> 00:01:22,740
Es el peor quarterback de la liga,
estadísticamente, sería mejor

34
00:01:22,810 --> 00:01:23,940
si no estuviera jugando, ¿vale?

35
00:01:24,010 --> 00:01:25,910
¿Estás escuchando la radio
y escribiendo con un boli?

36
00:01:26,480 --> 00:01:27,480
¿En qué década estamos?

37
00:01:27,550 --> 00:01:29,150
No puedo escuchar a ese tío.

38
00:01:29,220 --> 00:01:30,920
Vamos. Jon Napoli es el peor, tío.

39
00:01:30,980 --> 00:01:33,620
¿Qué? Eso es blasfemia.

40
00:01:33,690 --> 00:01:35,350
Es el rey de la radio deportiva.

41
00:01:35,420 --> 00:01:37,560
Hoy tengo una entrevista con él, ¿vale?

42
00:01:37,620 --> 00:01:38,860
Va a contratar un nuevo
asistente de investigación.

43
00:01:38,930 --> 00:01:40,460
De ahí... la investigación.

44
00:01:40,530 --> 00:01:43,100
Mi antiguo entrenador de
baloncesto lo organizó.

45
00:01:43,160 --> 00:01:44,800
Sabes, solo intento averiguar

46
00:01:44,860 --> 00:01:46,430
- como contárselo a Elvin.
- Tienes que cortar lazos con ese niño.

47
00:01:46,500 --> 00:01:47,560
Me vuelve loco.

48
00:01:47,630 --> 00:01:48,930
Nunca parpa
[...]
Everything OK? Download subtitles