Preview Subtitle for New Girl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,671 --> 00:00:03,039
Gracias t卲s por acomparme
en este d僘 tan trascendental.

2
00:00:03,407 --> 00:00:05,541
Como sab駟s, ha sido
un a bastante dif兤il para m.

3
00:00:05,609 --> 00:00:07,143
Caroline me dej,

4
00:00:07,211 --> 00:00:08,377
luego Julia.

5
00:00:08,445 --> 00:00:09,612
Me abr al amor,

6
00:00:09,679 --> 00:00:10,946
fui gravemente herido,

7
00:00:11,014 --> 00:00:12,248
y me cerr de nuevo.

8
00:00:14,017 --> 00:00:15,850
El vecino de abajo
le puso contrase al Wi-Fi...

9
00:00:15,918 --> 00:00:17,519
- Fuera del tema. Desagradable.
- Vale. De acuerdo.

10
00:00:17,587 --> 00:00:18,820
As que he decidido...

11
00:00:19,387 --> 00:00:20,888
rendirme con las mujeres,

12
00:00:20,956 --> 00:00:22,824
y poner toda mi energ僘 en...

13
00:00:23,641 --> 00:00:24,759
。tomates!

14
00:00:24,827 --> 00:00:26,128
ソSabes qu? Es culpa nuestra

15
00:00:26,195 --> 00:00:27,662
por pensar que esto
no iba a ser est侊ido.

16
00:00:27,730 --> 00:00:28,530
。Gracias a Dios! Cre僘 que
estaba tratando de vendernos algo.

17
00:00:28,598 --> 00:00:30,432
。T卲s, tengo todo un discurso!

18
00:00:30,500 --> 00:00:31,732
T卲s, esperad, esperad, esperad,
esperad, esperad, esperad.

19
00:00:31,799 --> 00:00:33,800
Le dije que no se fuera por los tomates,

20
00:00:33,868 --> 00:00:35,436
pero lo hizo.

21
00:00:35,504 --> 00:00:37,138
Como sus amigos, ソno
quer駟s saber por qu

22
00:00:37,205 --> 00:00:39,173
quiere plantar tomates?

23
00:00:39,241 --> 00:00:41,208
ソEs porque quiere tomates?

24
00:00:41,276 --> 00:00:42,909
Este es mi d饕il intento
de un nuevo comienzo.

25
00:00:42,977 --> 00:00:44,711
Est plantando las semillas
por un mana m疽 fruct凬ero.

26
00:00:44,779 --> 00:00:46,246
Est pasando hoja. ノl es...

27
00:00:46,313 --> 00:00:47,980
Jess, por favor, no hagas met畴oras
sobre plantas justo ahora.

28
00:00:47,981 --> 00:00:49,682
- Vale, lo podar un poquito.
- Vale, pero lo has hecho de nuevo.

29
00:00:49,750 --> 00:00:51,651
- Es solo madurar con met畴oras
de plantas. - Vale, pero para.

30
00:00:51,718 --> 00:00:53,453
Os miro y me doy cuenta

31
00:00:53,521 --> 00:00:55,054
de que hay una
posibilidad de ser felices.

32
00:00:55,122 --> 00:00:56,756
Est buscando un poco de sol.

33
00:00:56,823 --> 00:00:58,458
- Ve.
- Lo siento.

34
00:00:58,526 --> 00:01:01,761
Winston y Shelby, t卲s obviamente
hab駟s encontrado el amor, as que...

35
00:01:01,828 --> 00:01:03,362
No, no tienes ni idea.

36
00:01:03,429 --> 00:01:05,096
No, s la tengo, porque hablas
sobre ello todo el tiempo.

37
00:01:05,165 --> 00:01:06,831
- Creo que todos nos hacemos una idea.
- Bastante clara.

38
00:01:07,899 --> 00:01:10,502
Schmidt y Cece, casi hicisteis un beb.

39
00:01:10,570 --> 00:01:13,405
Casi hicisteis una persona.
。Pensad en eso!

40
00:01:13,473 --> 00:01:14,673
Jess...

41
00:01:14,740 --> 00:01:15,874
est疽 saliendo con el hombre

42
00:01:15,941 --> 00:01:17,142
con el que puedo verme llegar a viejo.

43
00:01:17,210 --> 00:01:18,610
Russell, tienes una cara muy atractiva.

44
00:01:18,678 --> 00:01:20,110
Tu perfil de la mand兊ula
podr僘 cortar el cristal.

45
00:01:20,179 --> 00:01:21,479
Suj騁ale fuerte, hermana.

46
00:01:21,547 --> 00:01:22,513
No dejes que 駸te se te escape.

47
00:01
[...]
Everything OK? Download subtitles