Preview Subtitle for Leslie


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,138 --> 00:00:02,583
Disculpe.

2
00:00:03,120 --> 00:00:04,754
- 쮼s usted Leslie Knope?
- S.

3
00:00:04,788 --> 00:00:06,255
Somos parte de un grupo

4
00:00:06,289 --> 00:00:08,324
que trata de identificar
candidatos potenciales

5
00:00:08,358 --> 00:00:10,192
para la oficina pol狎ica
de la ciudad.

6
00:00:10,227 --> 00:00:12,595
쮼star眼 usted interesada
te躁icamente en presentarse?

7
00:00:12,629 --> 00:00:14,163


8
00:00:14,197 --> 00:00:16,098
Lamento mucho haber usado esa palabra.

9
00:00:16,133 --> 00:00:18,534
Antes de que avancemos m硬,
necesito que me diga

10
00:00:18,568 --> 00:00:19,935
si tiene algn esc烱dalo.

11
00:00:19,953 --> 00:00:24,507
쮿ay alguna cosa sobre tu
vida que necesites decirnos?

12
00:00:24,541 --> 00:00:26,609
Nop.

13
00:00:30,330 --> 00:00:31,780
쯈ui輹es eran los trajeados?

14
00:00:31,798 --> 00:00:34,583
Quieren que me presente a alcaldesa.

15
00:00:34,618 --> 00:00:37,136
멗ios m癌!
멟eslie, s!

16
00:00:37,170 --> 00:00:38,521
Lo s, 쯨erdad?

17
00:00:38,555 --> 00:00:39,722
- 멥!
- 멥!

18
00:00:39,756 --> 00:00:40,956
- 멥!
- 멥!

19
00:00:40,991 --> 00:00:42,358
Espera, 쯘so qu supone
en tu relaci蚤 con Ben?

20
00:00:42,392 --> 00:00:43,426
No lo s.

21
00:00:43,460 --> 00:00:44,727
Creo que va a ser muy malo.

22
00:00:44,761 --> 00:00:46,462
쯈uieres que volvamos a lo
de decir "yea"?

23
00:00:46,496 --> 00:00:47,630
S, por favor.

24
00:00:47,664 --> 00:00:51,233
- Vale, s.
- S, s.

25
00:00:51,268 --> 00:00:52,852
- Knope, s謁ueme.
- Un segundo.

26
00:00:52,903 --> 00:00:54,437
-메hora!
- Ron, 멛ola!

27
00:00:54,471 --> 00:00:56,572


28
00:00:56,606 --> 00:00:57,740
쯈u est pasando?

29
00:00:57,774 --> 00:00:59,341
Mi ex-mujer Tammy ha vuelto.

30
00:00:59,376 --> 00:01:00,743
S, la he visto en el patio.

31
00:01:00,777 --> 00:01:03,479
No, mi otra ex-mujer Tammy.
Tammy uno.

32
00:01:03,497 --> 00:01:05,781
He acumulado 228 d眼s
de descanso personal.

33
00:01:05,815 --> 00:01:07,533
Empezando ahora mismo,
los voy a usar todos.

34
00:01:09,653 --> 00:01:13,155
Cuando est fuera, t estar硬 al mando.

35
00:01:13,173 --> 00:01:16,542


36
00:01:16,593 --> 00:01:20,212
Y tambien tengo un gran suministro de
carne picada en mi escritorio.

37
00:01:20,263 --> 00:01:22,932
Qu狎alo o empezar a oler.

38
00:01:22,966 --> 00:01:24,600
Buena suerte.

39
00:01:26,937 --> 00:01:28,003
-멛ola Ron!
- 멠u封ete!

40
00:01:28,021 --> 00:01:30,473


41
00:01:30,507 --> 00:01:32,041
Ah, Dios.

42
00:01:35,078 --> 00:01:43,285
www.subtitulos.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

43
00:01:53,016 --> 00:01:55,487
메dvertencia! Los altos niveles de
de la arrogancia han llegado.

44
00:01:55,607 --> 00:01:57,666
Tommy Haverford ha vuelto
al Departamento de Parques.

45
00:01:57,701 --> 00:02:00,317
Camiseta de hockey de
Entretenimiento720, 쯡adie?

46
00:02:01,404 --> 00:02:02,888
쮸lfombrilla de rat蚤 de marca?

47
00:02:02,923 --> 00:02:05,874
Entretenimiento720 es una
peque人 multinacional

48
00:02:05,892 --> 00:02:08,093
de entretenimiento que
empec con mi chico

49
00:02:08,145 --> 00:02:09,411
Jean-Ralphio.

50
00:02:09,446 --> 00:02:11,113
쯈u hacemos exactamente?

51
00:02:11,148 --> 00:02:13,782
Digamos que es demasiado
dificil de expli
[...]
Everything OK? Download subtitles