Preview Subtitle for The Thirteenth Floor


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:36,378 --> 00:00:39,378
Sincronizare BaaDNewZ

2
00:00:39,379 --> 00:00:46,052
"Gândesc, deci exist!"
- Descartes, 1596-1650

3
00:00:48,429 --> 00:00:52,183
COLUMBIA PICTURES
Prezintă

4
00:00:53,434 --> 00:00:56,771
O Producţie
CENTROPOLIS ENTERTAINMENT

5
00:01:02,231 --> 00:01:06,402
ETAJUL 13

6
00:01:06,902 --> 00:01:09,738
Se spune că ignoranţa nu doare.

7
00:01:10,656 --> 00:01:13,784
Pentru prima dată în viaţa mea,
am fost de acord.

8
00:01:14,159 --> 00:01:15,536
Aş vrea...

9
00:01:16,036 --> 00:01:19,623
ca niciodată să nu fi dezvelit cruntul adevar.

10
00:01:20,040 --> 00:01:21,834
Acum ştiu...

11
00:01:21,959 --> 00:01:25,713
de indată ce vor afla
vor încerca să mă reducă la tăcere.

12
00:01:26,964 --> 00:01:31,093
De aceea îţi scriu totul
în această scrisoare.

13
00:01:31,510 --> 00:01:34,263
Tu eşti singurul
căruia îi pot spune asta

14
00:01:34,471 --> 00:01:38,642
Tu eşti singurul
care ar putea să înţeleagă.

15
00:01:40,060 --> 00:01:42,479
Mult noroc, prietene.

16
00:02:23,521 --> 00:02:25,856
Sper că v-aţi simţit bine la noi
domnule Fuller

17
00:02:32,738 --> 00:02:34,490
Domnule Fuller, ne bucurăm că
sunteţi aici în seara aceasta

18
00:02:34,532 --> 00:02:36,408
Masa dvs. obişnuită?

19
00:02:37,159 --> 00:02:39,411
Nu, mulţumesc, Gene.

20
00:03:08,190 --> 00:03:09,650
Numele ei este Erika.

21
00:03:13,904 --> 00:03:15,155
Este din Toledo.

22
00:03:16,156 --> 00:03:19,493
Ashton, poţi să-mi faci o favoare?

23
00:03:19,577 --> 00:03:21,120
Doriţi s-o cunoaşteţi?

24
00:03:21,287 --> 00:03:23,122
Aş vrea...

25
00:03:23,956 --> 00:03:25,916
să păstrezi scrisoarea asta.

26
00:03:26,000 --> 00:03:29,461
Cineva va întreba de ea
Un bărbat numit Douglas Hall

27
00:03:29,503 --> 00:03:30,921
Douglas Hall

28
00:03:31,213 --> 00:03:35,092
Ţine minte,
e crucial să o primească.

29
00:03:36,510 --> 00:03:38,220
E simplu ca "bună ziua".

30
00:03:49,815 --> 00:03:51,275
Mergeţi acasă, domnule Fuller?

31
00:03:51,984 --> 00:03:53,444
Da, Charlie.

32
00:04:36,362 --> 00:04:40,157
Produs de
ROLAND EMMERICH
UTE EMMERICH
MARCO WEBER

33
00:04:59,134 --> 00:05:02,888
Regizat de
JOSEF RUSNAK

34
00:05:42,970 --> 00:05:44,847
Nu mai avem mâncare pentru pisică, dragă.

35
00:05:44,889 --> 00:05:48,058
Da, o să cumpar mâine dimineaţă.

36
00:05:51,896 --> 00:05:53,564
Iar ai fumat.

37
00:06:15,920 --> 00:06:17,505
Descărcarea terminată...

38
00:06:17,713 --> 00:06:20,758
Legătura cu simularea terminată...

39
00:06:55,543 --> 00:06:57,253
Martini, te rog.

40
00:07:07,471 --> 00:07:08,305
Un martini...

41
00:07:09,014 --> 00:07:10,432
Ai uitat măslina.

42
00:07:11,267 --> 00:07:13,102
Nu mai avem măsline.

43
00:07:14,019 --> 00:07:15,020
Ce spuneţi de nişte covrigei?

44
00:07:15,604 --> 00:07:17,064
Hmm, nu mersi.

45
00:07:28,701 --> 00:07:30,995
Vă rog lăsaţi mesajul după semnal.

46
00:07:31,245 --> 00:07:33,539
Douglas, sunt eu.

47
00:07:34,415 --> 00:07:37,918
Ascultă, am dat peste ceva incredibil.

48
00:07:38,127 --> 00:07:39,628
Ceva care schimbă totul.

49
00:07:56,520 --> 00:07:57,354
Nu ştiu....

50
00:07:59,148 --> 00:08:01,525
Nu ştiu nici măcar de unde să încep.

51
00:08:04,904 --> 00:08:06,280
Ce dracu faci?

52
00:08:20,711 --> 00:08:22,922
Aveţi mesaje noi.

53
00:08
[...]
Everything OK? Download subtitles