Preview Subtitle for Placebo


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:20,800 --> 00:00:21,900
Bună dimineaţa, Bianna.

2
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
Bună dimineaţa, doctore Coburn.

3
00:00:23,500 --> 00:00:24,900
Pare să fie o zi aglomerată.

4
00:00:25,000 --> 00:00:25,900
Mulţumesc.

5
00:00:35,700 --> 00:00:37,900
Nu, nu mă poţi forţa !

6
00:00:37,900 --> 00:00:39,600
Te urăsc ! Dă-mi drumul !

7
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
E doar o injecţie.

8
00:00:41,200 --> 00:00:43,300
Nu vreau o injecţie !
Vreau gripa !

9
00:00:43,300 --> 00:00:44,500
Kerry !

10
00:00:44,500 --> 00:00:45,700
Bună.

11
00:00:47,100 --> 00:00:49,100
Pari să fii o fetiţă
sănătoasă şi drăguţă.

12
00:00:50,500 --> 00:00:52,700
Şi la modă, de asemenea.
Îmi plac pantofii tăi.

13
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
Şi uită-te la unghiile astea.

14
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
Ooh.

15
00:00:57,400 --> 00:00:59,900
Oh, Dumnezeule.

16
00:01:00,000 --> 00:01:02,100
Vai de mine.

17
00:01:02,100 --> 00:01:03,400
E de-a dreptul minunat.

18
00:01:03,500 --> 00:01:04,800
Ce culoare e asta ?

19
00:01:04,800 --> 00:01:06,200
Trandafiriu.

20
00:01:06,300 --> 00:01:07,700
Oh, e frumos.

21
00:01:08,700 --> 00:01:10,700
Hei, m-ai păcălit !

22
00:01:10,800 --> 00:01:13,700
Pentru că e treaba mea
să te împiedic să iei gripa.

23
00:01:13,700 --> 00:01:16,600
Aşa nu va trebui să facem asta
încă un an de acum încolo.

24
00:01:22,000 --> 00:01:23,100
Nu ştiu cum îţi păstrezi calmul.

25
00:01:23,100 --> 00:01:24,800
O fi de la suta de mii
în împrumuturi studenţeşti...

26
00:01:24,800 --> 00:01:25,500
la care încă mai plătesc.

27
00:01:25,500 --> 00:01:27,100
Care e următoarea consultaţie ?

28
00:01:27,100 --> 00:01:28,600
Domnul Chelsler, camera doi.

29
00:01:34,200 --> 00:01:35,600
Doctore Coburn ?

30
00:01:35,700 --> 00:01:37,000
Domnul Raditch ?

31
00:01:38,500 --> 00:01:39,900
Domnule Raditch, aşteptaţi !

32
00:01:39,900 --> 00:01:41,100
Scuzaţi-mă, domnule.

33
00:01:41,200 --> 00:01:42,400
Pot să vă ajut ?

34
00:01:43,400 --> 00:01:44,800
R-N.

35
00:01:44,900 --> 00:01:46,700
Nu, nu mă poţi ajuta.

36
00:01:46,700 --> 00:01:48,300
Am nevoie de doctorul Coburn imediat.

37
00:01:48,300 --> 00:01:50,700
Dr. Coburn are o altă consultaţie.

38
00:01:50,700 --> 00:01:52,300
Este o urgenţă !

39
00:01:52,300 --> 00:01:55,300
Ascultă, domnule, dacă nu mergi
înapoi în sala de aşteptare...

40
00:01:55,400 --> 00:01:56,900
o să avem o urgenţă adevărată.

41
00:01:56,900 --> 00:01:58,200
Rhonda, ce-ar fi să schimbăm.

42
00:01:58,200 --> 00:02:01,100
Harry, Rhonda e nouă aici, aşa că
măcar încearcă să fii politicos.

43
00:02:02,200 --> 00:02:05,800
Politeţea...
e o stare artificială de bine.

44
00:02:05,800 --> 00:02:07,600
Thomas Jefferson.

45
00:02:07,700 --> 00:02:09,500
Voi fi în camera trei.

46
00:02:09,500 --> 00:02:11,300
Timpul este esenţial.

47
00:02:15,200 --> 00:02:16,700
Oho.

48
00:02:16,700 --> 00:02:18,100
Cine e domnul Personalitate ?

49
00:02:18,200 --> 00:02:19,800
Harry Raditch.

50
00:02:19,800 --> 00:02:22,400
Mîndru membru al Clubului
Boala Lunii.

51
00:02:22,400 --> 00:02:23,400
Ipohondru ?

52
00:02:23,400 --> 00:02:24,500
Ca la carte.

53
00:02:24,500 --> 00:02:25,700
A avut TBC cînd era copil.

54
00:02:25,700 --> 00:02:27,300
Cred că s-a obişnuit
cu atenţie în jurul l
[...]
Everything OK? Download subtitles