Preview Subtitle for Inside Out


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,100 --> 00:00:02,300
Anterior în "The Unit"...

2
00:00:04,400 --> 00:00:06,000
Charlotte, ce faci ?

3
00:00:06,300 --> 00:00:07,500
Permisul şi talonul, vă rog.

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,300
- Permisul meu ?
- Da, dnă.

5
00:00:09,400 --> 00:00:12,200
Eşti nebună ? Ai semnat amenda ?

6
00:00:12,300 --> 00:00:14,000
Aşa e.

7
00:00:14,100 --> 00:00:16,000
- De ce ?
- Pentru soţia colonelului.

8
00:00:16,100 --> 00:00:19,600
Vă condamn la 200 de ore de muncă în
serviciul comunităţii, 3 ani de supraveghere.

9
00:00:19,700 --> 00:00:22,000
- Ce să facă copiii ?
- La cine vor merge ?

10
00:00:22,100 --> 00:00:24,800
- La profesorii lor...
- Ai semnat deja cererea de divorţ ?

11
00:00:24,900 --> 00:00:26,600
Credeam de fapt că ne putem salva căsnicia.

12
00:00:26,700 --> 00:00:27,800
E frumos, dar nu-mi pasă.

13
00:00:27,900 --> 00:00:30,600
Poliţia Militară a fost chemată pentru
o ceartă domestică în casa voastră.

14
00:00:30,700 --> 00:00:33,300
Sergent Gerhardt, te vei muta până la noi ordine,

15
00:00:33,400 --> 00:00:34,400
în clădirea subofiţerilor burlaci.

16
00:00:34,500 --> 00:00:35,900
Da, dle.

17
00:00:35,900 --> 00:00:37,700
- Tom, ce se întâmplă ?
- Am terminat aici.

18
00:00:37,800 --> 00:00:39,000
Dar cum rămâne cu noi ? Cu londra ?

19
00:00:39,100 --> 00:00:41,100
Nu pot suporta ploaia, iubito.

20
00:00:41,100 --> 00:00:42,400
Te simţi mai bine ? Burtica s-a calmat ?

21
00:00:42,500 --> 00:00:44,100
- Ţi-e greaţă ?
- A lovit din nou.

22
00:00:44,200 --> 00:00:46,200
- Nu poţi lăsa biata femeie în pace ?
- Nu cu faţa aia.

23
00:00:46,300 --> 00:00:47,500
Emisiune cu telefoane în direct,
pentru familiile de militari ?

24
00:00:47,600 --> 00:00:50,500
Exact. E singura zonă locală
demografică foarte mare.

25
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
- Cine moderează emisiunea ?
- Eu.

26
00:01:08,500 --> 00:01:10,600
Mulţumesc

27
00:01:28,400 --> 00:01:30,100
Ieşi afară !

28
00:01:30,100 --> 00:01:31,900
Hey ! Unde e ?

29
00:01:32,000 --> 00:01:33,900
- Ah, eşti soţul lui Jennifer ?
- Unde e ?

30
00:01:34,000 --> 00:01:35,300
Uite, n-a fost niciodată
iubire între noi, doar bani.

31
00:01:35,400 --> 00:01:36,200
Taci.

32
00:01:36,300 --> 00:01:38,500
Uite, ea e a mea numai marţi
după-amiază. Asta e tot.

33
00:01:38,600 --> 00:01:41,300
Poate ea crede că e dragoste,
dar îţi spun, nu e... Hey !

34
00:01:41,300 --> 00:01:42,900
Ajutor ! Sunt jefuit.

35
00:01:42,900 --> 00:01:46,000
Un hoţ vrea doar portofelul tău. Noi
suntem aici pentru altceva. Unde e ?

36
00:01:46,100 --> 00:01:47,000
Cine sunteţi voi ?

37
00:01:47,100 --> 00:01:49,600
- Suntem aici pentru cip.
- Unde e ?

38
00:01:49,700 --> 00:01:52,600
- Nimeni nu ştie de cip.
- Unde e ?

39
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Unde e ?

40
00:01:54,900 --> 00:01:56,200
Ei sunt oameni disperaţi, ok ?

41
00:01:56,300 --> 00:01:58,600
M-au forţat s-o fac. Sunt
nevinovat. Ei mă vor ucide.

42
00:01:58,700 --> 00:02:01,100
Ar fi trebuit să te gândeşti la
asta înainte de a încasa cecul.

43
00:02:01,200 --> 00:02:03,000
Informaţiile de pe cip va salva vieţi nevinovate.

44
00:02:03,100 --> 00:02:05,300
Dă-ne de ales. Pentru că
după percheziţionarea la piele

45
00:02:05,400 --> 00:02:06,800
te vom face să vomiţi.

46
00:02:06,900 --> 00:02:08,700
Uite, nu a
[...]
Everything OK? Download subtitles