Preview Subtitle for Just Us


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,353 --> 00:00:02,548
Para aquellos de vosotros que
estuvieran tan jodidamente ocupados,

2
00:00:02,668 --> 00:00:04,988
esto es lo que pas la
semana pasada en Shameless.

3
00:00:05,022 --> 00:00:06,990
Voy a dar al beb en adopci蚤.

4
00:00:07,024 --> 00:00:08,718
Si hay mercado para beb乶 ah fuera,

5
00:00:08,752 --> 00:00:10,051
yo voy a pillar mi parte.

6
00:00:10,085 --> 00:00:11,383
Me gustar眼 tener algo de voz

7
00:00:11,418 --> 00:00:12,615
sobre d蚤de pueda acabar este ni絪.

8
00:00:12,650 --> 00:00:14,481
- 쯈u est硬 haciendo?
- Mandando dinero

9
00:00:14,515 --> 00:00:15,879
a mis hijos.

10
00:00:15,913 --> 00:00:17,046
Frank no va a tener nada.

11
00:00:17,080 --> 00:00:18,880
쯄is jodidos hermanos?!

12
00:00:18,915 --> 00:00:20,052
멘sa zorra!

13
00:00:20,087 --> 00:00:23,323
멥e presentan Frank y M蚤ica Gallagher!

14
00:00:23,357 --> 00:00:25,993
Hostia puta.

15
00:00:26,027 --> 00:00:28,796
M蚤ica viene a casa el tiempo
suficiente para reunirse con Frank,

16
00:00:28,830 --> 00:00:30,969
quedarse embarazada de otro hijo
y luego se separa.

17
00:00:31,004 --> 00:00:32,471
Te veo bien, Moni.
쮿as vuelto con tu medicaci蚤?

18
00:00:32,505 --> 00:00:34,739
No soy bipolar.

19
00:00:34,773 --> 00:00:36,174
La primera cosa que hizo...

20
00:00:36,208 --> 00:00:37,809
tocarme las pelotas por echar a Lip.

21
00:00:37,843 --> 00:00:39,543
메 la escuela o largo!
쯈u haces?

22
00:00:39,578 --> 00:00:41,680
No voy a volver a la escuela luego...

23
00:00:41,716 --> 00:00:42,817
Supongo que eso significa que me marcho.

24
00:00:42,852 --> 00:00:44,653
쮺u烱to tiempo necesitas quedarte?

25
00:00:44,687 --> 00:00:45,854
Solo hasta que me rehaga.

26
00:00:45,888 --> 00:00:47,821
Le cabrear tanto,

27
00:00:47,855 --> 00:00:49,688
que estar frente a tu puerta
en lo que late el coraz蚤.

28
00:00:49,722 --> 00:00:51,857
- Ech涇e.
- No siempre tienes que

29
00:00:51,891 --> 00:00:53,192
ser responsable de todos, Fiona.

30
00:00:53,226 --> 00:00:56,061
- 쯇erdona?
- M蚤ica ha vuelto. Disfrtalo.

31
00:00:56,095 --> 00:00:58,430
Estoy aqu. No tiene que
recaer todo sobre ti.

32
00:00:58,464 --> 00:01:00,065
No estoy enamorado de ella,

33
00:01:00,100 --> 00:01:02,167
pero me cago encima cada
vez que pienso en

34
00:01:02,202 --> 00:01:04,170
lo que su padre me har眼
si me deshago de ella.

35
00:01:04,205 --> 00:01:05,271
Ella no te quiere tampoco.

36
00:01:05,305 --> 00:01:07,006
Tiene a ese otro t癌...

37
00:01:07,041 --> 00:01:10,209
un tal Marco.

38
00:01:10,243 --> 00:01:12,179
Voy a colarle en los Estados Unidos.
Voy a darla una sorpresa.

39
00:01:12,213 --> 00:01:13,880
Lo que te deja libre y sin cargas.

40
00:01:13,914 --> 00:01:16,582
Luego cuando 複 lo logre,
yo tambi輹. Trato.

41
00:01:16,617 --> 00:01:19,451
No puede decirse que no se deje su
bonito culo tratando de hacerte volver.

42
00:01:19,486 --> 00:01:21,686
쮻蚤de demonios has conseguido eso?

43
00:01:21,721 --> 00:01:22,687
멟o encontr!

44
00:01:22,722 --> 00:01:23,855
쮻蚤de est el fondo ardillita?

45
00:01:23,889 --> 00:01:25,256
쯈u demonios es un fondo ardillita?

46
00:01:25,290 --> 00:01:27,391
멟a primera cosa que
aprendes en esta casa,

47
00:01:27,425 --> 00:01:29,359
es a guardar el jodido dinero!


[...]
Everything OK? Download subtitles