Preview Subtitle for Spooky


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:48,581 --> 00:00:49,878
Să mergem băieţi!

2
00:00:56,122 --> 00:00:57,680
Să mergem!

3
00:00:57,990 --> 00:01:03,980
Subtitrare by Adelydda
Subtitrari-noi Team/subtitrari-noi. ro

4
00:01:29,889 --> 00:01:32,858
Diseară... este seara.

5
00:01:34,160 --> 00:01:38,790
Ajunul Halloweenului
Luna plină.

6
00:01:38,831 --> 00:01:42,597
Le vom arăta acestor prosti
cât de puternic este

7
00:01:42,635 --> 00:01:45,536
Warwick vrăjitorul!

8
00:01:45,605 --> 00:01:48,938
Stăpâne, eşti cel mai rău posibil..

9
00:01:49,409 --> 00:01:51,172
Da, sunt.

10
00:01:57,583 --> 00:02:00,108
Mă scuzaţi, sunteţi domnul Hoot?

11
00:02:00,153 --> 00:02:02,280
Când o să îl cunoaştem pe
Câinele Halloween-ului?

12
00:02:02,321 --> 00:02:04,482
Cred că stăpânul e aproape gata.

13
00:02:42,128 --> 00:02:44,494
Conacul!

14
00:02:45,097 --> 00:02:48,396
Diavolul de Warw'ick.
Are căţeii.

15
00:02:48,468 --> 00:02:50,834
Dă-mi cuţitele.

16
00:03:03,850 --> 00:03:05,147
La naiba!

17
00:03:06,719 --> 00:03:08,949
Trebuie să ne grăbim.

18
00:03:16,596 --> 00:03:20,726
Câinele Halloween-ului
din noaptea de Halloween,

19
00:03:20,800 --> 00:03:24,065
pe lună plină şi strălucitoare,

20
00:03:24,136 --> 00:03:26,627
deschide o poartă spre lumină.

21
00:03:26,706 --> 00:03:31,905
Te chem de trei ori
câine atotputernic.

22
00:03:31,944 --> 00:03:36,904
Vei avea în această noapte
sufletele a cinci căţei.

23
00:03:37,416 --> 00:03:39,316
Câinele Halloween-ului!

24
00:03:40,753 --> 00:03:43,313
Câinele Halloween-ului!

25
00:03:48,694 --> 00:03:52,790
De partea ta, Câinele Halloween-ului!

26
00:03:56,702 --> 00:03:59,102
Cine îndrăzneşte să mă invoce?

27
00:03:59,171 --> 00:04:01,605
Eu, Caine.

28
00:04:01,641 --> 00:04:03,108
Warwick cel Mare.

29
00:04:03,943 --> 00:04:09,006
Am cinci căţei cu acelaşi sânge.

30
00:04:09,081 --> 00:04:13,017
De ei ai nevoie să deschizi poarta.

31
00:04:13,085 --> 00:04:15,952
Şi de ce ar trebui să
deschid poarta asta pentru tine?

32
00:04:15,988 --> 00:04:18,616
Pentru că împreună vom dezlega

33
00:04:18,658 --> 00:04:22,617
toate creaturile lumii
de dedesubt din Fernfield.

34
00:04:22,662 --> 00:04:27,793
lar noi doi vom conduce lumea.

35
00:04:27,867 --> 00:04:29,630
Îmi place cum sună.

36
00:04:29,669 --> 00:04:34,333
Avem doar noaptea asta de
Halloween, când e lună plină.

37
00:04:39,412 --> 00:04:42,643
Câinele va avea grijă de voi acum.

38
00:04:42,682 --> 00:04:44,274
Lasă-mă pe mine primul.

39
00:04:46,686 --> 00:04:48,244
Haideţi, băieţi.
Am ajuns.

40
00:04:51,324 --> 00:04:54,452
Aveţi grijă.

41
00:04:54,493 --> 00:04:59,192
Pip! Tată, trebuie să îl găsim!
E prietenul meu cel mai bun!

42
00:05:01,100 --> 00:05:02,328
Îl vom găsi, Joseph.

43
00:05:02,368 --> 00:05:03,596
Aduceţi trunchiul de copac.

44
00:05:03,636 --> 00:05:06,070
Trebuie să spargem uşa.

45
00:05:08,641 --> 00:05:09,665
Pip!

46
00:05:11,844 --> 00:05:15,007
M-am răzgândit. Nu
vreau să merg cu Câinele.

47
00:05:15,047 --> 00:05:17,880
Stăpâne, căţelul nu vrea să mai meargă acum.

48
00:05:17,950 --> 00:05:21,010
Am vrut o bufniţă înţeleaptă.

49
00:05:21,053 --> 00:05:23,544
Dar se pare că am un papagal prost.

50
00:05:24,690 --> 00:05:26,749
Tu urmezi.

51
00:05:29,996 --> 00:05:31,020
Nu poţi scăpa!

52
00
[...]
Everything OK? Download subtitles