Preview Subtitle for Suspicion


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:45,700 --> 00:01:50,413
"Uraganul Lucy a trecut prin
Puerto Rico pe 12 octombrie...

2
00:01:50,496 --> 00:01:55,418
făcând pagube mai mari decât
Uraganul George acum doi ani.

3
00:01:55,501 --> 00:01:59,130
De data asta pagubele au fost considerabile.

4
00:01:59,171 --> 00:02:01,632
De data asta pagubele...

5
00:02:01,674 --> 00:02:05,136
se estimeaza la 1,8 miliarde $.

6
00:02:05,177 --> 00:02:06,679
De data asta...

7
00:02:07,721 --> 00:02:09,723
De data asta pagubele...

8
00:02:12,851 --> 00:02:15,646
De data asta pagubele se est..."

9
00:02:20,776 --> 00:02:22,402
Doamne!

10
00:02:26,198 --> 00:02:27,908
Chantal?

11
00:03:39,769 --> 00:03:41,729
Nu ar trbui sa recepţionezi asta?

12
00:03:58,871 --> 00:04:00,998
-Alo?
-Henry?

13
00:04:01,081 --> 00:04:04,585
Sunt Victor Benezet.
Cum te simţi?

14
00:04:04,668 --> 00:04:06,962
Cât se poate de bine în condiţiile date.

15
00:04:07,004 --> 00:04:08,464
E bine.

16
00:04:08,547 --> 00:04:12,509
Îmi pare rău că te deranjez
dar am nevoie de tine.

17
00:04:12,593 --> 00:04:15,971
-E un bal de caritate în seara asta.
-Doar câteva întrebări.

18
00:04:16,054 --> 00:04:18,807
Înţeleg de ce ai fost supărat ieri...

19
00:04:18,890 --> 00:04:21,309
dar trebuie să facem un raport bun.

20
00:04:21,393 --> 00:04:23,311
Eu fac toastul în seara asta.

21
00:04:23,395 --> 00:04:25,230
Şi abia aştept, bătrâne.

22
00:04:25,313 --> 00:04:27,732
Nu putem face asta mâiine, Victor?
E o adunare de fonduri.

23
00:04:27,816 --> 00:04:31,236
Va dura numai 10 minute.
Ne vedem acolo.

24
00:07:03,717 --> 00:07:05,886
Ce mai faci?

25
00:07:33,371 --> 00:07:35,832
Discursul nu va fi lung, nu?

26
00:07:35,873 --> 00:07:39,001
Nu vor servi cina până nu termini.

27
00:07:39,085 --> 00:07:43,130
Dacă ţi-e foame, scrie un cec.
Eu pot pălăvrăgi toată noaptea.

28
00:07:46,175 --> 00:07:49,011
Lui Henry îi place să fie în mijlocul atenţiei.

29
00:07:49,053 --> 00:07:51,055
-Ne scuzaţi puţin.
-Cum să nu.

30
00:08:52,573 --> 00:08:55,033
Am un loc de muncă...

31
00:08:55,117 --> 00:08:58,495
dacă te plictiseşti de orele lungi în Poliţie.

32
00:08:59,788 --> 00:09:02,082
Nimic nu merge aici.

33
00:09:03,875 --> 00:09:07,421
Apreciez că ai venit aşa repede, Henry.

34
00:09:08,171 --> 00:09:09,965
Arăâi perfect.

35
00:09:10,048 --> 00:09:12,175
Excelent.

36
00:09:13,134 --> 00:09:16,388
-Întinereşti în fiecare zi.
-Mulţumesc, Victor.

37
00:09:18,056 --> 00:09:20,767
Îl ştii pe detectivul Owens de ieri.

38
00:09:20,809 --> 00:09:23,436
San Sebastian fericit şi pentru tine.

39
00:09:23,519 --> 00:09:25,938
La fel şi ţie, domnule Hearst.

40
00:09:27,315 --> 00:09:29,108
Aduc nişte cafea.

41
00:09:30,777 --> 00:09:33,154
Cu lapte degresat dacă ai.

42
00:09:36,532 --> 00:09:39,827
Nu cred cp m-a auzit.
Îmi aminteşte de tine.

43
00:09:39,910 --> 00:09:42,204
Ascultă numai când vrea.

44
00:09:42,955 --> 00:09:45,249
Nu e corect, Henry.

45
00:09:45,291 --> 00:09:47,626
Nu numai că sunt un bun ascultător...

46
00:09:47,668 --> 00:09:49,503
mai şi păstreu totul aici.

47
00:09:49,586 --> 00:09:51,964
Ar trebui să rezolvăm treaba repede.

48
00:09:52,005 --> 00:09:54,800
Poate că er trebui să te strig "Căpitane".

49
00:09:54,883 --> 00:09:57,844
Nu e nevoie de formalităţi.

50
00:09:57,9
[...]
Everything OK? Download subtitles