Preview Subtitle for Vivah


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:16,376 --> 00:01:20,710
Mă gândesc deseori la
strania lume a fetelor,

2
00:01:21,581 --> 00:01:24,448
de la căminele în care se nasc,
sunt crescute si primesc o educatie,

3
00:01:25,051 --> 00:01:28,646
unde prind rădăcini, pentru ca apoi
să se mute în altă parte.

4
00:01:29,322 --> 00:01:31,984
Se vor înstrăina de casa
căreia i-au apartinut,

5
00:01:32,058 --> 00:01:35,516
si se vor duce într-o altă casă,
casa unor străini.

6
00:01:36,096 --> 00:01:40,999
În fata ochilor nostri, micii muguri
vor înflori în mame ale umanitătii.

7
00:01:44,104 --> 00:01:47,665
TatăI oricărei fete, fie că este
un om bogat din tinuturi îndepărtate,

8
00:01:47,941 --> 00:01:51,342
fie un vânzător de fructe, cum
sunt eu aici, în Madhupur,

9
00:01:51,678 --> 00:01:54,078
toti înfruntă aceeasi soartă.

10
00:01:55,215 --> 00:01:58,275
Îsi cresc fetele cu dragoste,
cu afectiune,

11
00:01:58,351 --> 00:02:01,149
le binecuvântează fiecare moment
al vietii, pentru ca într-o zi

12
00:02:01,221 --> 00:02:02,415
să le trimită departe, pentru totdeauna.

13
00:02:03,356 --> 00:02:04,482
Orice-am spune si am face,

14
00:02:04,624 --> 00:02:08,025
fetele vor fi mereu fete,
asa cum este Poonam a mea.

15
00:02:08,461 --> 00:02:10,019
Am poreclit-o...

16
00:02:10,563 --> 00:02:12,087
Bitto.

17
00:02:13,032 --> 00:02:19,028
Este unicul copil al fratelui meu.
Fratele meu si sotia lui

18
00:02:19,372 --> 00:02:21,101
au murit si mi-au lăsat
mie acest dar unic.

19
00:02:28,982 --> 00:02:31,314
Poonam a crescut alături de
fiica mea, Chhoti.

20
00:02:32,118 --> 00:02:35,986
Fetele se iubesc una pe alta,
ca si cum ar fi cu-adevărat surori.

21
00:02:37,390 --> 00:02:41,258
Dar sotia mea, Rama, n-a iubit-o
niciodată pe Poonam,

22
00:02:42,095 --> 00:02:45,929
pentru că se pare că Poonam
este mai frumoasă decât Chhoti.

23
00:03:06,085 --> 00:03:08,952
În Rama, Poonam a căutat mereu
mama de care n-a avut parte,

24
00:03:09,489 --> 00:03:14,290
dar copila orfană n-a avut parte
niciodată de dragostea maternă.

25
00:03:22,635 --> 00:03:24,626
Am luat-o pe Poonam
sub oblăduirea mea.

26
00:03:29,309 --> 00:03:31,436
D-le. contabil, las-o să termine
de numărat. Pune-i la loc!

27
00:03:35,181 --> 00:03:36,910
O simplă privire drăgăstoasă

28
00:03:36,983 --> 00:03:39,315
era de ajuns ca să-i
aducă zâmbetul pe buze.

29
00:03:39,586 --> 00:03:41,315
Iar ceea ce compuneam,

30
00:03:41,387 --> 00:03:43,082
cânta împreună cu mine.

31
00:03:43,256 --> 00:03:45,121
Înregistram cântecele pe bandă.

32
00:03:52,999 --> 00:03:56,457
Pe micutul mire si pe
frumoasa lui mireasă...

33
00:03:56,536 --> 00:04:00,336
îi asteaptă un drăgut baldachin afară

34
00:04:00,406 --> 00:04:04,001
Un frumos baldachin îi asteaptă afară

35
00:04:04,110 --> 00:04:07,409
Dar fetita mea încă n-a crescut.

36
00:04:07,480 --> 00:04:11,280
Vezi tu, încă nu are
vârsta de măritat.

37
00:04:11,351 --> 00:04:15,117
Nu e suficient de mare
ca să se mărite, stii?

38
00:04:15,188 --> 00:04:19,488
E mireasa mea si-o voi
lua cu mine! zise el,

39
00:04:22,295 --> 00:04:26,026
E mireasa mea,
o iau cu mine acum,

40
00:04:26,165 --> 00:04:29,566
Neînfricatul mire a făcut
un jurământ

41
00:04:29,636 --> 00:04:32,901
Acum, e rândul fetei să spună,

42
00:04:32,972 --> 00:04:37,068
Tată, de ce mă îndepărtezi

[...]
Everything OK? Download subtitles