Preview Subtitle for The Body Farm


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:18,246 --> 00:00:20,926
Citim poveşti în carne, sânge şi oase.

2
00:00:24,503 --> 00:00:26,623
Asamblăm vieţi din resturi.

3
00:00:30,059 --> 00:00:32,318
Şi fiecare din acele vieţi e unică,

4
00:00:32,450 --> 00:00:34,710
cu excepţia unui aspect...

5
00:00:35,745 --> 00:00:38,885
... fiecare dintre noi vrea să iubească
şi să fie iubit.


6
00:00:40,185 --> 00:00:42,724
Dacă nu ne apropiem de oameni,

7
00:00:43,000 --> 00:00:46,799
atunci trecem prin lume ca un suflu
în aer


8
00:00:46,800 --> 00:00:48,560
şi nu suntem nimic.

9
00:00:54,893 --> 00:01:00,893
Subtitrarea BlackAmber


10
00:01:12,764 --> 00:01:15,864
FERMA DE TRUPURI
Sezonul 1 Episodul 4


11
00:01:16,840 --> 00:01:19,079
Vin rapoarte despre izbucniri violente

12
00:01:19,080 --> 00:01:22,519
şi cel puţin un deces cunoscut
la închisoarea Langdon Vale.


13
00:01:22,520 --> 00:01:24,759
Nu s-au dat detalii până acum,

14
00:01:24,760 --> 00:01:26,900
iar conducerea închisorii insistă

15
00:01:26,901 --> 00:01:29,040
că va recăpăta controlul
după mai multe ore de revoltă.


16
00:01:32,286 --> 00:01:34,686
Langdon Vale a fost înfiinţată
ca închisoare deschisă


17
00:01:34,921 --> 00:01:36,959
exclusiv pentru infractoare

18
00:01:36,960 --> 00:01:39,799
şi până acum, s-a bucurat
de o reputaţie bună,


19
00:01:39,800 --> 00:01:43,800
ceea ce face mult mai surprinzătoare
această izbucnire bruscă de violenţă.


20
00:01:47,880 --> 00:01:51,920
Se numeşte Beth Fox. Cineva a intrat
în celula ei, i-a tăiat gâtul, etcetera.

21
00:01:51,921 --> 00:01:53,919
- Nu sunt martori.
- Etcetera?

22
00:01:53,920 --> 00:01:56,180
Cadavrul e oribil. Nu-i plăcut.

23
00:02:01,720 --> 00:02:03,399
Bună. Jim Ryan. Director de închisoare.

24
00:02:03,400 --> 00:02:06,959
Dr. Eve Lockhart. Cum a intrat cineva
în celula ei?

25
00:02:06,960 --> 00:02:09,599
E o închisoare deschisă, fiecare
are propria cheie.

26
00:02:09,600 --> 00:02:13,440
Avem o suspectă. Aseară a fost o ceartă
între victimă şi altă prizonieră...

27
00:02:13,441 --> 00:02:15,879
- Nicole...
- Henderson.

28
00:02:15,880 --> 00:02:18,359
E precum cloşca în coteţul găinilor.

29
00:02:18,360 --> 00:02:19,838
Am văzut filmarea.

30
00:02:19,839 --> 00:02:22,278
Loveşte victima în cap cu un tac
de biliard,

31
00:02:22,279 --> 00:02:24,520
dar asta nu justifică starea
în care este cadavrul.

32
00:02:35,160 --> 00:02:38,960
- Uşa era încuiată când aţi găsit cadavrul?
- Da, da, de la exterior.

33
00:02:38,961 --> 00:02:42,360
Am făcut percheziţie.
N-am găsit nicio cheie în celulă.

34
00:02:46,760 --> 00:02:48,080
Dumnezeule!

35
00:03:00,240 --> 00:03:02,838
Va trebui să vă scot de aici.
Am crezut că etajul e asigurat.

36
00:03:02,839 --> 00:03:06,839
Nu, nu, trebuie să ducem cât mai repede
cadavrul la fermă pentru autopsie.

37
00:03:06,840 --> 00:03:10,800
Nimeni nu rămâne aici
mai mult decât se poate.

38
00:03:34,400 --> 00:03:38,639
- Ai mai văzut contuzii ca astea?
- Nu. Umflătură am mai văzut.

39
00:03:38,640 --> 00:03:40,680
Un cadavru lăsat în faţa unui arzător
timp de o săptămână

40
00:03:40,681 --> 00:03:43,119
a explodat ca o minge de plajă.

41
00:03:43,120 --> 00:03:45,600
Bun...

42
0
[...]
Everything OK? Download subtitles