Preview Subtitle for Chameleons


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:29,160 --> 00:01:32,138
-؟Para quـ estیn cavando?
-Para encontrar un cadیver.

2
00:01:32,360 --> 00:01:34,479
Es malo para el negocio.

3
00:01:35,720 --> 00:01:37,257
؟Una cerveza?

4
00:01:37,860 --> 00:01:39,609
No, gracias. No tengo sed.

5
00:01:39,820 --> 00:01:43,006
؟Quiـn dice que debes tener
sed para tomar una cerveza fra...

6
00:01:43,120 --> 00:01:45,137
Seِor del FBI?

7
00:01:52,480 --> 00:01:58,279
SEIS AشOS ANTES
2000
FRANCIA

8
00:02:26,160 --> 00:02:28,078
Primero chequeamos
la identidad del chico.

9
00:02:28,140 --> 00:02:30,714
En cuanto la confirmemos,
contactaremos a sus padres.

10
00:02:31,060 --> 00:02:34,539
No tiene identificaciًn
y no ha dicho una palabra.

11
00:02:41,140 --> 00:02:43,118
Toma, come algo.

12
00:02:45,060 --> 00:02:47,039
Necesitas comer.

13
00:03:16,880 --> 00:03:21,519
Mi nombre es Nicholas Mark Randall.
Tengo dieciseis aِos.

14
00:03:22,760 --> 00:03:25,516
El nombre de mi madre es
Kimberly Miller.

15
00:03:25,740 --> 00:03:28,600
El nombre de mi hermana
es Kathy Jansen.

16
00:03:29,520 --> 00:03:31,573
Fu secuestrado.

17
00:03:34,120 --> 00:03:35,795
؟Kimberly Miller?

18
00:03:38,620 --> 00:03:39,873
S.

19
00:03:40,180 --> 00:03:46,777
Me violaron, me torturaron.
Tena miedo todo el tiempo.

20
00:03:49,820 --> 00:03:51,978
Solo quiero ir a casa.

21
00:04:02,520 --> 00:04:04,073
Mamی...

22
00:04:04,920 --> 00:04:06,759
؟Quـ estیs haciendo aqu?

23
00:04:06,900 --> 00:04:09,253
؟No hay nadie?

24
00:04:14,820 --> 00:04:17,654
Dicen que encontraron a Nicky.

25
00:06:15,000 --> 00:06:18,719
Basado en una historia real

26
00:06:27,520 --> 00:06:29,512
Tu hermana estی aqu.

27
00:06:58,020 --> 00:06:59,812
Nicky...

28
00:07:22,220 --> 00:07:25,612
Hola, muchachos.
Hola, nena. Hola Nick.

29
00:07:26,020 --> 00:07:27,812
؟Cًmo estیs?

30
00:08:12,720 --> 00:08:15,812
Brian y yo pensamos que sera mejor
que te quedes con nosotros por ahora.

31
00:08:15,920 --> 00:08:17,612
-؟Cierto, Brian?
-S.

32
00:08:18,020 --> 00:08:20,212
Tenemos una habitaciًn
preparada para t.

33
00:08:20,812 --> 00:08:25,512
Es solo que mamی no estی lista
para que vayas con ella... aإn.

34
00:08:25,912 --> 00:08:27,812
Necesita tiempo
para hacerse a la idea.

35
00:08:28,120 --> 00:08:30,512
Estarیs bien con nosotros, Nicky.

36
00:08:47,820 --> 00:08:52,112
Bienvenido a casa, Nicky.
Bienvenido a casa.

37
00:09:00,220 --> 00:09:02,212
Ten cuidado cuando uses la ducha,

38
00:09:02,320 --> 00:09:05,012
el agua fra y caliente
estیn al revـs.

39
00:09:05,320 --> 00:09:08,012
Brian ha estado diciendo
durante aِos que lo arreglara.

40
00:09:08,420 --> 00:09:10,012
؟Quـ estیs balbuceando, Kathy?

41
00:09:10,420 --> 00:09:13,712
Actإas como si Nicky nunca se
hubiera quedado a dormir aqu antes.

42
00:09:14,820 --> 00:09:17,012
S, claro,

43
00:09:17,620 --> 00:09:21,812
lo sـ, es solo que estoy tan feliz...
no sـ lo que digo, lo siento.

44
00:09:24,820 --> 00:09:26,712
Te amo, mamی.

45
00:09:28,420 --> 00:09:29,982
Vیmonos.

46
00:09:43,420 --> 00:09:45,812
Fuimos a pescar.

47
00:09:46,020 --> 00:09:47,812
Nena, estی muy bueno.

48
00:09:48,020 --> 00:09:51,012
؟Quـ pasa, hombre?
؟Ya no te gusta la comida de tu hermana?

49
00:09:51,220 --> 00:09:53,012
El pollo
[...]
Everything OK? Download subtitles