Preview Subtitle for Scary Movie 4 2006


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,000 --> 00:00:33,000
Traducerea şi adaptarea:
veveriţa_bc & afrodita

2
00:00:49,616 --> 00:00:52,244
Ajutor! Ajutor!

3
00:00:52,318 --> 00:00:53,546
Sunt mort?

4
00:00:53,620 --> 00:00:56,214
Nu eşti mort.

5
00:00:56,289 --> 00:00:58,655
Ai fost luat împotriva voinţei tale.

6
00:00:58,725 --> 00:01:00,625
Kobe? Cine-i acolo?

7
00:01:05,365 --> 00:01:08,266
Doctore Phil?
Ce naiba se întâmpă?

8
00:01:08,334 --> 00:01:12,031
Nu ştiu. Realizam un spectacol despre
adolescenţii cu probleme de abandon...

9
00:01:12,105 --> 00:01:13,834
şi deodată, m-am trezit aici.

10
00:01:13,907 --> 00:01:17,001
Măi da' ce-o să se mai supere copiii ăia.

11
00:01:18,344 --> 00:01:19,936
Bună, domnilor.

12
00:01:20,013 --> 00:01:22,573
Nu mă ştiţi, dar eu vă ştiu pe voi.

13
00:01:22,649 --> 00:01:25,880
Amândoi trăiţi din
jocuri cu alte persoane...

14
00:01:25,952 --> 00:01:28,853
dar, astăzi, veţi juca
pentru vieţile voastre.

15
00:01:28,922 --> 00:01:32,790
Chiar acum, amândoi
respiraţi dintr-un gaz mortal.

16
00:01:32,859 --> 00:01:35,828
Aveţi la dispoziţie 120 de secunde
pentru a ajunge la antidot...

17
00:01:35,895 --> 00:01:37,192
sau veţi muri.

18
00:01:37,263 --> 00:01:39,288
Vai, Doamne!
Am face bine să plecăm de aici!

19
00:01:39,365 --> 00:01:41,458
Să înceapă jocul.

20
00:01:42,602 --> 00:01:44,467
Acolo!

21
00:01:51,277 --> 00:01:54,212
Loveşte braţul de metal cu ceva.

22
00:01:54,280 --> 00:01:55,872
Acolo.

23
00:02:05,058 --> 00:02:08,118
La naiba!

24
00:02:09,062 --> 00:02:10,723
Scuze.

25
00:02:10,797 --> 00:02:14,130
Shaquille, nu sunt supărat pe tine...

26
00:02:14,200 --> 00:02:17,033
dar suntem la un minut distanţă de moarte.

27
00:02:17,103 --> 00:02:19,503
Termină cu tonul acela pesimist.

28
00:02:19,572 --> 00:02:22,006
Controlează-ţi succesul.

29
00:02:28,281 --> 00:02:31,580
Dă naibii odată la coş!

30
00:02:34,320 --> 00:02:35,981
Pentru ce naiba a fost asta?

31
00:02:36,055 --> 00:02:37,750
Mi-ai rănit sentimentele.

32
00:02:37,824 --> 00:02:40,884
Sentimentele tale?
La naiba cu sentimentele tale!

33
00:02:40,960 --> 00:02:43,087
Toată lumea cu sentimentele!

34
00:02:43,163 --> 00:02:46,189
"Sunt obez. " "Copilul meu e o
puşlama. " "Ajută-mă. Ajută-mă."

35
00:02:46,266 --> 00:02:47,528
Tăceţi naibii din gură!

36
00:02:47,600 --> 00:02:49,591
De ce nu pot vindeca pe nimeni?

37
00:02:49,669 --> 00:02:54,129
Sunt atât de prost şi neînsemnat!
Mama avea dreptate! Mama avea dreptate!

38
00:02:54,207 --> 00:02:57,904
Hei, hei! Adună-te.
Eşti un doctor strălucit.

39
00:02:57,977 --> 00:03:00,002
Nu chiar.

40
00:03:00,079 --> 00:03:00,918
Ce?

41
00:03:01,019 --> 00:03:04,209
Eu doar le spun oamenilor
să "revină la realitate".

42
00:03:04,284 --> 00:03:06,718
Nici măcar nu sunt psihiatru.

43
00:03:06,786 --> 00:03:08,515
Sunt... un electrician.

44
00:03:09,689 --> 00:03:13,022
Te-am dezamăgit, Shaq.
Te-am dezamăgit.

45
00:03:21,334 --> 00:03:22,892
Da!

46
00:03:26,272 --> 00:03:27,864
Au mai rămas 30 de secunde!

47
00:03:30,677 --> 00:03:33,145
Asta n-o să meargă niciodată.

48
00:03:33,213 --> 00:03:36,273
Desigur- el vrea să ne tăiem picioarele.

49
00:03:37,450 --> 00:03:39,384
Tu primul.

50
00:03:39,452 --> 00:03:41,750
Pe naiba.

51
00:03:41,821 --> 00:03:43,755
Da.


[...]
Everything OK? Download subtitles