Preview Subtitle for Prostitute


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,072 --> 00:00:06,293
Îţi cer să te măriţi cu mine.

2
00:00:06,461 --> 00:00:08,651
Aşa bine m-aş putea duce
la Las Vegas şi la revedere.

3
00:00:08,903 --> 00:00:12,103
Dacă vom întemeia o familie trebuie să
modificăm dormitorul în cameră pentru copil.

4
00:00:12,144 --> 00:00:14,017
Dar, dar. . Acolo doarme Jake.

5
00:00:14,052 --> 00:00:17,204
Da, dar odată ce Alan se va mută,
atunci Jake nu va mai sta aici, nu?

6
00:00:17,246 --> 00:00:19,567
- Alan se mută?
- Sigur că da...

7
00:00:21,060 --> 00:00:21,730
Nu-i aşa?

8
00:00:21,765 --> 00:00:23,672
Am spus că nunta s-a anulat.

9
00:00:23,756 --> 00:00:25,538
Îmi poţi împrumuta inelele de căsătorie?

10
00:00:25,573 --> 00:00:26,535
Pentru ce?

11
00:00:26,618 --> 00:00:28,611
M- am gândit că dacă tot suntem în Vegas...

12
00:00:28,645 --> 00:00:29,971
Mă voi însura cu Kandy.

13
00:00:30,969 --> 00:00:33,768
Şi acum vă declar soţ şi soţie,
poţi săruta mireasa.

14
00:00:33,802 --> 00:00:35,248
Nu pot să cred!

15
00:00:36,010 --> 00:00:39,056
Înveseleşte-te Charlie, în sfârşit
vei avea ce ţi-ai dorit din totdeauna,

16
00:00:39,092 --> 00:00:40,539
Mă voi muta!

17
00:00:40,662 --> 00:00:42,061
Nu pot să cred!

18
00:00:46,631 --> 00:00:48,648
Avem timp să jucăm
la ruletă înainte de a pleca?

19
00:00:48,688 --> 00:00:51,981
Oh dragă, ăsta e jocul proştilor,
imparele sunt total împotriva ta.

20
00:00:52,016 --> 00:00:53,710
Ooooh... Jackpot-ul Super Distracţiei!

21
00:00:57,044 --> 00:00:58,432
Sigur... Fă tu pariul cel mai deştept.

22
00:01:00,197 --> 00:01:02,173
Uite iubito, sărut-o înainte
să o introduc.

23
00:01:02,719 --> 00:01:04,064
Şi luna de miere poate începe...

24
00:01:05,830 --> 00:01:07,847
Super Distracţie, ai priceput?
E multă distracţie!

25
00:01:11,042 --> 00:01:12,262
Sunt gata pentru realimentare.

26
00:01:18,482 --> 00:01:19,637
E de bine?

27
00:01:23,059 --> 00:01:24,216
Am câştigat...

28
00:01:25,952 --> 00:01:27,522
Am câştigat o jumătate de milion de dolari!

29
00:01:31,034 --> 00:01:32,547
Nu pot să cred...

30
00:01:34,145 --> 00:01:35,362
Alan, eşti bogat!

31
00:01:35,371 --> 00:01:38,326
Nu, suntem bogaţi! Acum suntem căsătoriţi,
ce-i al meu e şi al tău!

32
00:01:39,585 --> 00:01:41,279
Într-adevăr?

33
00:01:42,621 --> 00:01:44,372
Şi luna de miere s-a sfârşit...

34
00:02:12,599 --> 00:02:13,875
Iartă-mă?

35
00:02:14,184 --> 00:02:15,488
Ştii unde e Charlie?

36
00:02:15,651 --> 00:02:16,850
Cine e Charlie?

37
00:02:23,839 --> 00:02:25,066
Charlie... eşti aici?

38
00:02:25,937 --> 00:02:27,173
He. . he, Alan!

39
00:02:28,101 --> 00:02:29,363
Nu ne-am văzut demult.

40
00:02:29,667 --> 00:02:31,012
Salută-l pe fratele meu, Alan.

41
00:02:31,049 --> 00:02:32,187
Bună Alan.

42
00:02:32,221 --> 00:02:33,393
Bună Alan.

43
00:02:33,608 --> 00:02:34,779
Bună Alan.

44
00:02:35,909 --> 00:02:37,120
Humm... te-am întrerupt.

45
00:02:38,371 --> 00:02:39,593
Gee... Crezi?

46
00:02:42,373 --> 00:02:45,533
Ascultă, trebuie să vorbesc cu tine,
poţi veni până jos?

47
00:02:46,712 --> 00:02:47,936
Sigur!
Lasă-mă...

48
00:02:49,750 --> 00:02:51,365
o oră jumate.

49
00:02:52,403 --> 00:02:53,489
O oră jumate?

50
00:02:53,527 --> 00:02:55,969
Ştiu că e puţin cam repede,
dar avem un program încărcat.

51
00:02:56,001
[...]
Everything OK? Download subtitles