Preview Subtitle for Vivah


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:48,442 --> 00:01:52,779
Mă gândesc deseori la
strania lume a fetelor,

2
00:01:53,655 --> 00:01:56,533
de la căminele în care se nasc,
sunt crescute si primesc o educatie,

3
00:01:57,117 --> 00:02:00,704
unde prind rădăcini, pentru ca apoi
să se mute în altă parte.

4
00:02:01,413 --> 00:02:04,041
Se vor înstrăina de casa
căreia i-au apartinut,

5
00:02:04,124 --> 00:02:07,586
si se vor duce într-o altă casă,
casa unor străini.

6
00:02:08,170 --> 00:02:13,091
În fata ochilor nostri, micii muguri
vor înflori în mame ale umanitătii.

7
00:02:16,178 --> 00:02:19,723
TatăI oricărei fete, fie că este
un om bogat din tinuturi îndepărtate,

8
00:02:20,015 --> 00:02:23,435
fie un vânzător de fructe, cum
sunt eu aici, în Madhupur,

9
00:02:23,769 --> 00:02:26,146
toti înfruntă aceeasi soartă.

10
00:02:27,272 --> 00:02:30,359
Îsi cresc fetele cu dragoste,
cu afectiune,

11
00:02:30,442 --> 00:02:33,237
le binecuvântează fiecare moment
al vietii, pentru ca într-o zi

12
00:02:33,278 --> 00:02:34,488
să le trimită departe, pentru totdeauna.

13
00:02:35,447 --> 00:02:36,573
Orice-am spune si am face,

14
00:02:36,698 --> 00:02:40,118
fetele vor fi mereu fete,
asa cum este Poonam a mea.

15
00:02:40,536 --> 00:02:42,079
Am poreclit-o...

16
00:02:42,621 --> 00:02:44,164
Bitto.

17
00:02:45,123 --> 00:02:51,088
Este unicul copil al fratelui meu.
Fratele meu si sotia lui

18
00:02:51,463 --> 00:02:53,173
au murit si mi-au lăsat
mie acest dar unic.

19
00:03:01,056 --> 00:03:03,392
Poonam a crescut alături de
fiica mea, Chhoti.

20
00:03:04,184 --> 00:03:08,063
Fetele se iubesc una pe alta,
ca si cum ar fi cu-adevărat surori.

21
00:03:09,481 --> 00:03:13,318
Dar sotia mea, Rama, n-a iubit-o
niciodată pe Poonam,

22
00:03:14,152 --> 00:03:17,990
pentru că se pare că Poonam
este mai frumoasă decât Chhoti.

23
00:03:38,177 --> 00:03:41,013
În Rama, Poonam a căutat mereu
mama de care n-a avut parte,

24
00:03:41,555 --> 00:03:46,351
dar copila orfană n-a avut parte
niciodată de dragostea maternă.

25
00:03:54,693 --> 00:03:56,695
Am luat-o pe Poonam
sub oblăduirea mea.

26
00:04:01,366 --> 00:04:03,493
D-le. contabil, las-o să termine
de numărat. Pune-i la loc!

27
00:04:07,247 --> 00:04:08,999
O simplă privire drăgăstoasă

28
00:04:09,041 --> 00:04:11,376
era de ajuns ca să-i
aducă zâmbetul pe buze.

29
00:04:11,668 --> 00:04:13,378
Iar ceea ce compuneam,

30
00:04:13,462 --> 00:04:15,172
cânta împreună cu mine.

31
00:04:15,339 --> 00:04:17,216
Înregistram cântecele pe bandă.

32
00:04:25,057 --> 00:04:28,519
Pe micutul mire si pe
frumoasa lui mireasă...

33
00:04:28,602 --> 00:04:32,397
îi asteaptă un drăgut baldachin afară

34
00:04:32,481 --> 00:04:36,068
Un frumos baldachin îi asteaptă afară

35
00:04:36,193 --> 00:04:39,488
Dar fetita mea încă n-a crescut.

36
00:04:39,571 --> 00:04:43,367
Vezi tu, încă nu are
vârsta de măritat.

37
00:04:43,408 --> 00:04:47,204
Nu e suficient de mare
ca să se mărite, stii?

38
00:04:47,246 --> 00:04:51,542
E mireasa mea si-o voi
lua cu mine! zise el,

39
00:04:54,378 --> 00:04:58,090
E mireasa mea,
o iau cu mine acum,

40
00:04:58,257 --> 00:05:01,635
Neînfricatul mire a făcut
un jurământ

41
00:05:01,718 --> 00:05:04,972
Acum, e rândul fetei să spună,

42
00:05:05,055 --> 00:05:09,142
Tată, de ce mă îndepărtezi

[...]
Everything OK? Download subtitles