Preview Subtitle for Straight Up


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:02,830
Damas y... Wayman,

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,700
Dirijan su atención
al frente del cuarto

3
00:00:04,770 --> 00:00:06,700
para una pequeńa
presentación en video.

4
00:00:08,600 --> 00:00:10,570
? Me encontraron ?

5
00:00:10,640 --> 00:00:11,610
? en los bosques, porque fui ?

6
00:00:11,670 --> 00:00:13,440
? criado por lobos ?

7
00:00:13,510 --> 00:00:15,240
- Disculpa, żBeth?

8
00:00:15,310 --> 00:00:16,540
Disulpame.

9
00:00:16,610 --> 00:00:18,550
Okey, disculpame.

10
00:00:18,610 --> 00:00:20,120
Solo...
żPuedes moverte, porfavor?

11
00:00:20,180 --> 00:00:22,480
żCómo se apaga esto hombre?

12
00:00:22,550 --> 00:00:24,590
No es chistoso.

13
00:00:24,650 --> 00:00:26,450
Oh, jajajaja.
Muchas gracias.

14
00:00:26,520 --> 00:00:28,160
Si, ya salió a la luz.
Secretamente, soy un rapero.

15
00:00:28,220 --> 00:00:30,830
Un artista.
Dame la cinta.

16
00:00:30,890 --> 00:00:32,030
Dame la cinta.
No.

17
00:00:32,090 --> 00:00:33,290
ˇDame la cinta!

18
00:00:36,970 --> 00:00:42,700


19
00:00:45,470 --> 00:00:47,510
Entonces,żsolías estar
en un grupo?

20
00:00:47,580 --> 00:00:50,410
Si, si. Era un grupo.
Eramos cinco.

21
00:00:50,480 --> 00:00:54,080


22
00:00:54,150 --> 00:00:55,820
- Jesucristo, Jillian.
- Gran rapeo, Anders.

23
00:00:55,890 --> 00:00:58,320
Eres como un
Raekwon Islandés.

24
00:00:58,390 --> 00:00:59,720
- Oh.
- Ders, żqué pasa?

25
00:00:59,790 --> 00:01:00,860
żPorqué no
sacas el, mmm,

26
00:01:00,920 --> 00:01:02,360
el sabor un poco mas?

27
00:01:02,420 --> 00:01:04,390
Yo creo que era
bastante bueno.

28
00:01:04,460 --> 00:01:05,560
żPodríamos hablar de
algo diferente?

29
00:01:05,630 --> 00:01:07,760
żEstan listos para
desmańarse con

30
00:01:07,830 --> 00:01:10,130
los jovenes profesionales en la
cosa esa de vino y queso mańana?

31
00:01:10,200 --> 00:01:11,130
- Sí, totalmente.
- Sí.

32
00:01:11,200 --> 00:01:12,400
Eh, están listos.

33
00:01:12,470 --> 00:01:13,700
żTú también irás a eso?

34
00:01:13,770 --> 00:01:15,270
Oh, claro que sí.

35
00:01:15,340 --> 00:01:17,510
Estoy buscando un
amor real con quien

36
00:01:17,570 --> 00:01:19,370
pueda compartir cada
dia de mi vida

37
00:01:19,440 --> 00:01:21,310
hasta que muramos
exactamente el mismo día...

38
00:01:21,380 --> 00:01:22,910
En el mismo suspiro.

39
00:01:26,150 --> 00:01:27,720
Montez, żcómo te va?

40
00:01:27,780 --> 00:01:29,420
żCómo se ve que me
este yendo?

41
00:01:29,490 --> 00:01:31,220
Estoy en la cima
del maldito mundo.

42
00:01:31,290 --> 00:01:33,860
Claro.
Ey, żme pasas la crema?

43
00:01:33,920 --> 00:01:36,720
Me levanté a las 5:30
de la mańana. Esta mańana

44
00:01:36,790 --> 00:01:38,160
5:30 malditas A.M.

45
00:01:38,230 --> 00:01:39,790
żQuieren saber porque?
Sí.

46
00:01:39,860 --> 00:01:42,300
Oh, porque tuviste sexo
con tu esposa.

47
00:01:42,360 --> 00:01:43,970
Puse la lona,

48
00:01:44,030 --> 00:01:46,030
saqué el aceite de bebé,
y estaba en aquello,

49
00:01:46,100 --> 00:01:48,570
solo bah, bah, me puse
en mi posición de poder

50
00:01:48,640 --> 00:01:50,570
y estaba:
kah-kah-kah-kah-kah.

51
00:01:50,640 --> 00:01:53,440
Porque solo hay una
regla en mi recámara.

52
00:01:53,510 --> 00:01:56,180
Todo se vale.
[...]
Everything OK? Download subtitles