Preview Subtitle for Jersey Shore


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:27,196 --> 00:00:29,782
O, o doamne, ce s-a întâmplat?

2
00:00:29,865 --> 00:00:30,908
E în regulă.

3
00:00:30,991 --> 00:00:32,409
E doar o pană de cauciuc.

4
00:00:32,493 --> 00:00:34,745
- Nici o problemă, dragă.
- O, nu.

5
00:00:53,973 --> 00:00:56,016
La naiba.

6
00:01:16,537 --> 00:01:19,748
Dragă, vrei să îmi ţii puţin lanterna?

7
00:01:21,291 --> 00:01:22,376
Paul!

8
00:01:22,459 --> 00:01:24,712
Paul?

9
00:01:24,795 --> 00:01:26,880
Paul!

10
00:01:30,175 --> 00:01:33,679
Unde eşti, Paul?

11
00:01:33,762 --> 00:01:35,389
Ce s-a întâmplat?

12
00:01:35,472 --> 00:01:39,101
Paul!

13
00:01:43,897 --> 00:01:45,315
Haide băiete.

14
00:01:52,740 --> 00:01:54,032
Să mergem acolo.

15
00:02:00,956 --> 00:02:02,541
Haide băiatule.

16
00:02:04,084 --> 00:02:05,419
Aici!

17
00:02:05,502 --> 00:02:07,004
Am găsit ceva.

18
00:02:12,217 --> 00:02:13,677
Încet, încet, încet.

19
00:02:16,847 --> 00:02:19,099
Picioarele i-au fost mâncate.

20
00:02:23,562 --> 00:02:25,564
Hei, aici.

21
00:02:27,524 --> 00:02:28,692
Haideţi.

22
00:02:38,285 --> 00:02:39,578
E înăuntru.

23
00:02:39,620 --> 00:02:41,497
E mare cât o casă.

24
00:02:41,580 --> 00:02:42,998
Putem să-I afumăm.

25
00:02:43,040 --> 00:02:44,291
Şi apoi?

26
00:02:47,419 --> 00:02:48,754
ÎI văd!

27
00:02:48,837 --> 00:02:50,297
Vine spre noi!

28
00:03:39,888 --> 00:03:42,391
ADEVĂRUL E DINCOLO DE NOl

29
00:03:43,725 --> 00:03:46,353
EPISODUL 5
DIAVOLUL DIN JERSEY

30
00:04:00,367 --> 00:04:01,702
Lucrezi din plin, Mulder?

31
00:04:01,785 --> 00:04:03,203
Această femeie pretinde

32
00:04:03,245 --> 00:04:05,455
că a fost dusă la bordul unei nave spaţiale

33
00:04:05,539 --> 00:04:07,457
şi ţinuta într-o cameră antigravitaţională

34
00:04:07,541 --> 00:04:09,459
fără apă şi mâncare
timp de trei zile.

35
00:04:09,543 --> 00:04:12,087
Antigravitaţia e bună.

36
00:04:12,170 --> 00:04:16,216
Scuze că te întrerup
din investigaţia ta serioasă

37
00:04:16,717 --> 00:04:18,927
dar tocmai am auzit o poveste
care o să te pună pe alergătură.

38
00:04:19,011 --> 00:04:21,096
Ce poveste?

39
00:04:21,179 --> 00:04:24,182
S- a găsit ieri un cadavru
în pădurea din New Jersey

40
00:04:24,266 --> 00:04:26,309
fără braţul şi umărul drept.

41
00:04:26,393 --> 00:04:29,980
Se crede că a fost mâncat
de o fiinţă umană.

42
00:04:30,063 --> 00:04:31,982
Unde în New Jersey?

43
00:04:32,065 --> 00:04:33,483
La periferia Atlantic City.

44
00:04:33,525 --> 00:04:35,736
Nu e un loc neobişnuit
pentru a-ţi pierde părţi ale corpului.

45
00:04:35,819 --> 00:04:37,571
Se crede că a fost Mafia?

46
00:04:37,654 --> 00:04:39,197
Era un boschetar.

47
00:04:39,281 --> 00:04:42,242
Nu pare să fie un motiv.

48
00:04:43,368 --> 00:04:44,911
Te simţi norocoasă, Scully?

49
00:04:44,995 --> 00:04:47,164
În comparaţie cu cine?

50
00:04:47,247 --> 00:04:49,291
Nu e cazul nostru, Mulder.

51
00:04:49,332 --> 00:04:51,418
Poliţia locală se ocupă de el.

52
00:04:53,545 --> 00:04:55,505
Un Dosar X?

53
00:04:55,547 --> 00:04:58,508
Ai auzit vreodată de ceva
numit "Diavolul din Jersey"?

54
00:04:58,550 --> 00:04:59,885
Mda.

55
00:04:59,968 --> 00:05:02,846
Un animal care iese din pădure
şi atacă maşinile, corect?

56
00:05:02,888 --> 00:05:04,848
Un fel de Bigf
[...]
Everything OK? Download subtitles