Preview Subtitle for Mulberry


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:42,029 --> 00:00:46,851
"PLAGA ASESINA
EN NUEVA YORK"

2
00:01:26,445 --> 00:01:28,452
Hoy será otro día caluroso.

3
00:01:28,524 --> 00:01:31,339
La temperatura subirá a 28 grados,

4
00:01:31,404 --> 00:01:32,451
con 90% de humedad.

5
00:01:33,965 --> 00:01:35,209
Lleven su sombrilla.

6
00:01:35,277 --> 00:01:37,186
30% de posibilidad de lluvia hoy.

7
00:01:37,261 --> 00:01:39,650
Esta noche
la temperatura bajará 21 grados.

8
00:01:39,725 --> 00:01:42,245
Mańana estará nublado y húmedo.

9
00:02:01,068 --> 00:02:02,661
El fallo de la Suprema Corte

10
00:02:02,732 --> 00:02:05,416
a favor de promulgar
leyes de dominio eminente

11
00:02:05,485 --> 00:02:08,583
ocasionó protestas ayer
en el ayuntamiento.

12
00:02:08,652 --> 00:02:11,173
Los partidarios de la Alianza
de Inquilinos chocaron con la policía.

13
00:02:11,245 --> 00:02:13,284
32 manifestantes fueron arrestados.

14
00:03:12,397 --> 00:03:14,601
żQué pasa, Rocky?

15
00:03:15,788 --> 00:03:18,690
Extrańo las píldoras, amigo.

16
00:03:18,765 --> 00:03:20,172
Estás más lento.

17
00:03:21,389 --> 00:03:22,316
Estoy envejeciendo.

18
00:03:22,380 --> 00:03:23,395
Mira, mira.

19
00:03:25,933 --> 00:03:28,518
żCuál es una palabra de 6 letras para...

20
00:03:28,588 --> 00:03:31,174
Gershwin y Levin?

21
00:03:33,932 --> 00:03:35,176
6 palabras... 6 letras.

22
00:03:35,244 --> 00:03:36,618
Judíos.

23
00:03:36,685 --> 00:03:39,619
No puedes poner "judíos"
en un crucigrama.

24
00:03:39,692 --> 00:03:41,481
- żPor qué?
- No es correcto.

25
00:03:41,549 --> 00:03:42,793
Esas son babosadas.

26
00:03:44,333 --> 00:03:46,089
Mantén la cabeza alta.

27
00:03:46,156 --> 00:03:47,366
Todavía sabes golpear.

28
00:03:47,436 --> 00:03:48,680
Y mover los pies, nene.

29
00:04:08,108 --> 00:04:09,090
Hola.

30
00:04:09,164 --> 00:04:11,368
- Hola.
- Toma, amigo.

31
00:04:11,436 --> 00:04:13,924
- Otro día para asarse, żeh?
- Sí, qué calor.

32
00:04:13,996 --> 00:04:15,240
Cuídate.

33
00:04:27,084 --> 00:04:28,491
żQué tal, Clutch?

34
00:04:28,556 --> 00:04:30,661
Hola, Ross.

35
00:04:32,333 --> 00:04:34,373
Parece que los malos
ganaron otra vez, żno?

36
00:04:34,445 --> 00:04:35,492
Sí. żQué otra novedad hay?

37
00:04:35,565 --> 00:04:37,387
żCuánto tiempo nos queda?

38
00:04:37,452 --> 00:04:39,874
No sé. Pusieron un anuncio.
Léelo tú mismo.

39
00:04:42,156 --> 00:04:43,301
"AVISO A LOS INQUILINOS"

40
00:04:43,372 --> 00:04:45,445
"CROME DEVELOPERS, S.A.
COMPRÓ ESTE EDIFICIO."

41
00:04:45,517 --> 00:04:47,110
"SE RE-EVALUARÁ
LA RENTA DE DEPTOS."

42
00:04:47,181 --> 00:04:48,293
żHas visto a Ross?

43
00:04:48,364 --> 00:04:50,404
Hola, Charlie.
Eh... está en el sótano.

44
00:04:50,476 --> 00:04:52,298
Dile que no hay luz y no sirve mi W.C.

45
00:04:52,364 --> 00:04:53,990
Bueno, si lo veo, le digo.

46
00:04:54,061 --> 00:04:55,621
Frank dice que Ross cree
que lo van a dejar quedarse,

47
00:04:55,692 --> 00:04:58,474
pero żsabes qué?
Lo van a echar como a todos nosotros.

48
00:04:58,541 --> 00:05:02,185
- Nos vemos.
- Bueno. Tómalo con calma, żeh?

49
00:05:03,532 --> 00:05:05,059
- Hola.
- Hola, Kay.

50
00:05:05,132 --> 00:05:09,475
Ah, fuiste de compras, żno?

51
00:05:0
[...]
Everything OK? Download subtitles