Preview Subtitle for Weeds S2e11 Ar


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,724 --> 00:00:04,895
(كونراد) ، هذه (سيليا)

2
00:00:04,988 --> 00:00:07,418
(مارست الجنس مع رجل أسود ، اسمه (كونراد

3
00:00:07,507 --> 00:00:08,631
أين (كونراد) ؟

4
00:00:08,723 --> 00:00:11,455
أريد أن اسأل
هل اسم (كونراد) منتشر

5
00:00:11,545 --> 00:00:12,955
بين الأمريكين الأفارقة ؟

6
00:00:12,999 --> 00:00:15,399
(أنت لا تفهم ،إنها (برينسيتون

7
00:00:15,500 --> 00:00:18,601
لا يمكنني أن أدخل (برينسيتون) لست أصم

8
00:00:18,693 --> 00:00:20,619
هل قلت من أظن أنك قلته ؟

9
00:00:20,764 --> 00:00:22,208
أنا و(مايجن) إنفصلنا ، حسناً ؟

10
00:00:22,298 --> 00:00:24,375
في الأساس ، حياتي كلها كانت تقودني إلى هذا

11
00:00:24,460 --> 00:00:25,640
إلى هنا ، إلى تعلم اليهودية

12
00:00:25,733 --> 00:00:27,803
أعتقد أنك أحمق

13
00:00:27,892 --> 00:00:29,957
هل سمحت لي بالإنضمام ؟

14
00:00:30,051 --> 00:00:31,267
بشكل مؤقت

15
00:00:31,363 --> 00:00:33,568
أنت يجب أن تسعي لعضوية مجلس المدينة

16
00:00:33,713 --> 00:00:35,209
دوغ) سيفقد صوابه)

17
00:00:35,304 --> 00:00:39,066
عندي نبتة ميتة
و "شيك " بقيمة 80,000 دولار

18
00:00:39,171 --> 00:00:40,524
تحتاج لإيجاد بيت زجاجي

19
00:00:40,622 --> 00:00:42,117
من أين حصلت على المال - بحق الجحيم - ؟

20
00:00:42,211 --> 00:00:43,804
سانجاي) حرق المخبز)

21
00:00:43,950 --> 00:00:45,724
ماذا تعمل بالضبط ؟

22
00:00:45,829 --> 00:00:47,463
"أعمل في "وكالة مكافحة المخدرات

23
00:00:47,560 --> 00:00:49,064
لا تتصل بي أبداً

24
00:00:49,158 --> 00:00:50,933
ولا تتواصل معي مجدداً

25
00:00:51,127 --> 00:00:53,335
"أعرف بأنك "تاجرة مخدرات

26
00:00:57,924 --> 00:01:02,789
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com

27
00:02:10,431 --> 00:02:12,446
غباء شديد

28
00:02:14,032 --> 00:02:15,565
(هيا يا (نانسي

29
00:02:16,222 --> 00:02:17,347
دعينا نتكلم

30
00:02:22,201 --> 00:02:25,965
هناك فقط 400 عميل لـ
وكالة مكافحة المخدرات" في العالم كله"

31
00:02:26,070 --> 00:02:27,323
غباء

32
00:02:27,428 --> 00:02:30,905
و عملنا هو مطاردة
كل تاجر مخدرات

33
00:02:30,998 --> 00:02:32,403
غباء شديد

34
00:02:32,497 --> 00:02:34,663
(معامل المخدرات في (كلرادو

35
00:02:34,769 --> 00:02:36,771
(مروجو الهيروين في (أفغانستان

36
00:02:36,866 --> 00:02:38,372
(زارعو الكوكائين في (كولومبيا

37
00:02:38,507 --> 00:02:40,573
شيء "لعين" لا يصدق

38
00:02:40,678 --> 00:02:43,733
لذالك عندما أكون أمام إمرأة من
الضواحي تبيع اكياس صغيرة من المخدرات

39
00:02:43,824 --> 00:02:46,739
إلى ربات البيوت الضجرات
أحب أن أتملق نفسي بالتفكير

40
00:02:46,885 --> 00:02:49,560
بأن عندي أشياء أكثر أهمية
لأقضي بها وقتي

41
00:02:49,666 --> 00:02:51,439
أتكلم كمحترف

42
00:02:52,145 --> 00:02:55,430
لا مخالفة، (نانسي)، لكن
أنت تحت مراقبة راداري

43
00:02:55,522 --> 00:02:59,527
ليس لك أهمية ، أنت سمكة صغيرة
صغيرة جداً في بحر تجار المخدرات

44
00:02:59,903 --> 00:03:02,868
لذا ، أفكر إذا كنت بحالة جيدة

45
00:03:02,913 --> 00:03:04,225
بإمكننا أكل بعض الطعام

46
00:03:04,320 --> 00:03:05,725
مع قنينة من النبيذ

47
00:03:06,370 --> 00:03:08,815
نحاول تصور كل هذا الأمر

48
00:03:12,709 --> 00:03:14,775
قد تكون تخدعني

49
00:03:14,869 --> 00:03:16,844
لا أخدعك -
كيف لي أن أعرف ذلك؟ -

50
00:03:16,938 --> 00:03:18,105
يجب أن تثقي بي فقط

51
00:03:18,198 --> 00:03:19,314
أثق بك ؟

52
00:03:19,600 --> 00:03:21,662
"أنت عميل لـ" وكالة مكافحة المخدرات
[...]
Everything OK? Download subtitles