Preview Subtitle for 10 Things I Hate About You S1e01 Subtitles Pilot Season 1 Episode 1 Italian Subtitles


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:07,255 --> 00:00:08,876
- Ciao, papa'.
- Ciao, piccole.


2
00:00:08,911 --> 00:00:10,971
Scusate se stamattina non
c'ero per farvi i pancake,


3
00:00:11,006 --> 00:00:13,942
ma non si sa mai quando il signor
Cicogna verra' a trovarci.


4
00:00:14,261 --> 00:00:16,421
Papa', capisci che sappiamo
come nascono i bambini, vero?

5
00:00:16,704 --> 00:00:18,396
Sapete anche da dove escono?

6
00:00:19,329 --> 00:00:21,399
- Fidatevi, non e' bello.
- Papa'.

7
00:00:21,434 --> 00:00:23,514
Va bene, sentite,
e' il primo giorno di scuola,

8
00:00:23,549 --> 00:00:25,990
quindi ricordatevi la cosa piu'
importante: non rimanete incinta.

9
00:00:26,025 --> 00:00:27,247
- Papa'!
- Papa'!

10
00:00:27,426 --> 00:00:28,427
Papa'.

11
00:00:28,462 --> 00:00:30,719
Sto dicendo che i ragazzi vogliono
mettere un figlio in voi.

12
00:00:30,754 --> 00:00:32,092
Siamo intesi, Bianca?

13
00:00:32,127 --> 00:00:36,089
Dovranno farlo in vitro, dato che non potr' avere
un appuntamento finche' non lo ha anche Kat.

14
00:00:36,124 --> 00:00:39,456
Allora siamo d'accordo sulle regole. Le ho
fatte solo perche' significate molto per me.

15
00:00:40,051 --> 00:00:41,052
Vostra madre...

16
00:00:41,909 --> 00:00:45,798
Aveva previsto che sareste diventate delle
giovani donne intelligenti e bellissime.

17
00:00:45,833 --> 00:00:46,926
Come aveva ragione.

18
00:00:47,869 --> 00:00:49,086
Vorrebbe che lo sapeste.

19
00:00:49,319 --> 00:00:50,319
Grazie, papa'.

20
00:00:50,513 --> 00:00:51,872
Vorrebbe anche che sapeste che

21
00:00:51,907 --> 00:00:54,979
la sifilide, la gonorrea e l'herpes
genitale si stanno diffondendo

22
00:00:55,014 --> 00:00:56,395
tra i teenager americani...

23
00:00:56,430 --> 00:00:57,430
Ciao, papa'.

24
00:00:58,217 --> 00:00:59,221
Lei non...

25
00:01:01,294 --> 00:01:02,295
Spinga.

26
00:01:05,202 --> 00:01:07,118
Stiamo andando alle superiori,
non agli Oscar.

27
00:01:07,153 --> 00:01:09,739
Non hai mai una seconda occasione per
fare una buona prima impressione.

28
00:01:09,774 --> 00:01:12,569
Per piacere, parliamo di teenager.
Sono impressionati dagli oggetti luccicanti.

29
00:01:12,604 --> 00:01:14,098
Per questo ho gli orecchini.

30
00:01:14,574 --> 00:01:16,341
Potresti provare ad
essere solo te stessa.

31
00:01:16,376 --> 00:01:18,202
Detto proprio come una
persona impopolare.

32
00:01:18,440 --> 00:01:19,791
Quello non funziona mai.

33
00:01:19,826 --> 00:01:21,634
Tramite un'approfondita
ricerca su Facebook,

34
00:01:21,669 --> 00:01:23,758
ho identificato la ragazza
piu' popolare della scuola.

35
00:01:24,055 --> 00:01:25,671
Quindi ho deframmentato il suo profilo,

36
00:01:25,706 --> 00:01:28,515
e usato quei dati per organizzare nei
minimi dettagli il nostro primo incontro,

37
00:01:28,550 --> 00:01:30,719
in modo da esserle amichevole
e affascinarla facilmente.

38
00:01:30,754 --> 00:01:32,496
Affascinarla. Parolone, Shakespeare.

39
00:01:33,566 --> 00:01:36,608
Oh, accosta qui. Voglio
fare un'entrata trionfale.

40
00:01:41,355 --> 00:01:42,541
La portiera e' bloccata.

41
00:01:52,665 --> 00:01:53,756
Sua altezza.

42
00:01:56,871 --> 00:01:58,550
- Come ti sembro?
- Superficiale.

43
00:01:58,585 --> 00:01:59,652
Grazie.

44
00:02:13,
[...]
Everything OK? Download subtitles