Preview Subtitle for 10 Things I Hate About You S1e02 Subtitles I Want You To Want Me Season 1 Episode 2 Hungarian Subtitl


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:00,673 --> 00:00:05,673
Rázd, rázd, rázd, rázd...

2
00:00:08,761 --> 00:00:11,704
Úgy érzem magam, mintha egy
zselatingyárba lennék bezárva.

3
00:00:11,804 --> 00:00:16,354
Joanne, a szépségednek úgy kéne vibrálnia,
mint annak a hófehér tokácskádnak.

4
00:00:19,171 --> 00:00:22,480
Na, végre valaki aki nem úgy néz ki,
mintha Jessica Simpsonnak rohama lenne.

5
00:00:22,709 --> 00:00:23,709
Végre.

6
00:00:24,070 --> 00:00:26,615
Nagyszerű alak! Kemény és ropogós.

7
00:00:27,595 --> 00:00:30,655
Én foglalkozom a kritikákkal,
te foglalkozz a futballal.

8
00:00:31,013 --> 00:00:32,013
Viszlát.

9
00:00:32,829 --> 00:00:33,829
Viszlát.

10
00:00:36,582 --> 00:00:38,244
Bianca, szia.

11
00:00:39,492 --> 00:00:41,715
Miért nem vagy a pingvin jelmezedben?

12
00:00:41,815 --> 00:00:43,708
Jó kérdés.

13
00:00:44,809 --> 00:00:48,584
Gondoltam, begyakorolom, mert
isten ments, valaki beteg lesz,

14
00:00:48,684 --> 00:00:51,834
megsérül, vagy terhes.
Kösz szépen, Juno!

15
00:00:52,574 --> 00:00:54,274
Igen, te vagy a kabala.

16
00:00:54,387 --> 00:00:58,737
Szokj hozzá, vagy a női softball
csapat kispadján találod magad.

17
00:00:59,211 --> 00:01:02,135
Gyerek ide, lányok. Gyertek ide.

18
00:01:03,929 --> 00:01:04,864
Akkor...

19
00:01:04,964 --> 00:01:09,264
- Engem választottatok a vezetőnek.
- Engem pedig helyettesnek.

20
00:01:11,324 --> 00:01:12,259
Hol tartottam?

21
00:01:12,359 --> 00:01:16,889
Ti mind engem választottatok a
vezetőnek, a változás alapjául.

22
00:01:17,050 --> 00:01:21,103
Nem csak látszólagos változásokra, mint
például többet szerepeltetni a csinos lányokat.

23
00:01:21,203 --> 00:01:24,038
de egy jelentős újraértemezésére is
a szurkolói programunknak.

24
00:01:24,138 --> 00:01:28,788
És ma, ebben a szent pillanatban,
a változás eléri a csapatunkat.

25
00:01:29,186 --> 00:01:30,677
Bemutatom a...

26
00:01:31,032 --> 00:01:32,733
„Pompán”-t.

27
00:01:33,673 --> 00:01:36,078
Egy cuki pompon, amit ötvözi az iskola szellemét

28
00:01:36,178 --> 00:01:37,714
a legújabb szurkolási technológiákkal,

29
00:01:37,814 --> 00:01:40,934
mi vagyunk az egyetlen csapat az
államban, akinek ilyenje van.

30
00:01:45,831 --> 00:01:47,065
Megan, elég!

31
00:01:49,179 --> 00:01:52,418
100 dollár egy pár, a csekkeket
az első meccsig hozzátok.

32
00:01:52,518 --> 00:01:53,773
Chastity...

33
00:01:54,834 --> 00:01:57,813
Némelyikünk szülei már így is úgy érzik,
hogy az egyenruhák túl drágák.

34
00:01:57,913 --> 00:01:59,478
Nem kérhetünk több pénzt.

35
00:01:59,578 --> 00:02:00,639
Tutira?

36
00:02:02,148 --> 00:02:04,289
Emeld fel a kezed, ha szegény vagy.

37
00:02:10,852 --> 00:02:12,806
Szervezhetnénk gyűjtést.

38
00:02:12,906 --> 00:02:15,618
- Nincs ilyenekre időm...
- Megszervezek mindent, ne aggódj.

39
00:02:15,718 --> 00:02:17,806
Nagyszerű lesz. Ígérem.

40
00:02:18,162 --> 00:02:20,494
Rendben. De nincs süti árusítás is.

41
00:02:20,594 --> 00:02:23,226
Az utolsó dolog, amire a sulinak
szüksége van, még több kövér ember.

42
00:02:37,540 --> 00:02:38,590
Én hősöm...

43
00:02:38,816 --> 00:02:40,366
Mi mást tudsz még feltárni?

44
00:03:02,205 --> 00:03:04,346
Végre egy teljesen kifejlett nő!

45
00:03:04,446 --> 00:03:06,460
Már annyira elegem van a friss husiból.

46
00:03:06,608 --> 00:03:08,396
A
[...]
Everything OK? Download subtitles