Preview Subtitle for Under The Hammer


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ10,220 --> 00Ψ00Ψ12,225
Can you give us
any more revs, ChargeΠ

2
00Ψ00Ψ12,260 --> 00Ψ00Ψ14,065
Temps are on the high side

3
00Ψ00Ψ14,100 --> 00Ψ00Ψ15,980
and the props are coming clear
in the roughest.

4
00Ψ00Ψ16,015 --> 00Ψ00Ψ17,900
But I reckon she'll cope
with a few more.

5
00Ψ00Ψ17,935 --> 00Ψ00Ψ19,220
OK, roger.

6
00Ψ00Ψ24,860 --> 00Ψ00Ψ26,785
Do you hear thereΠ
Captain speaking.

7
00Ψ00Ψ26,820 --> 00Ψ00Ψ29,500
You'll be pleased to know we're
nearly through the worst of it

8
00Ψ00Ψ29,535 --> 00Ψ00Ψ31,616
and we'll have clear skies
by morning.

9
00Ψ00Ψ53,660 --> 00Ψ00Ψ56,225
"OhΞ My babyΞ
You kiss meΞ Kiss meΞ"

10
00Ψ00Ψ56,260 --> 00Ψ00Ψ58,880
Unlike some of us, ET,
I've got standards.

11
00Ψ00Ψ58,915 --> 00Ψ01Ψ01,500
I reckon that Buffer's
a one-fish kind of guy.

12
00Ψ01Ψ01,535 --> 00Ψ01Ψ02,933
Yee-heeΞ

13
00Ψ01Ψ07,660 --> 00Ψ01Ψ09,105
Righto, you lotΞ

14
00Ψ01Ψ09,140 --> 00Ψ01Ψ11,660
I want these uppers clear
for a freshwater washdownΞ

15
00Ψ01Ψ11,695 --> 00Ψ01Ψ13,855
Spider, you're in chargeΞ
Yes, BuffΞ

16
00Ψ01Ψ18,500 --> 00Ψ01Ψ20,700
That storm overnight
sure made a mess.

17
00Ψ01Ψ20,735 --> 00Ψ01Ψ22,945
You ever seen it
blow as big, ETΠ

18
00Ψ01Ψ22,980 --> 00Ψ01Ψ25,140
Mate, I slept like a baby.
Didn't feel a thing.

19
00Ψ01Ψ25,175 --> 00Ψ01Ψ26,820
Don't know what
you're talking about.

20
00Ψ01Ψ26,855 --> 00Ψ01Ψ28,385
You're pulling my chain, rightΠ

21
00Ψ01Ψ28,420 --> 00Ψ01Ψ30,540
The waves were massive.
They were at least 20 metres.

22
00Ψ01Ψ30,575 --> 00Ψ01Ψ32,425
20 metres, eh, SpideΠ

23
00Ψ01Ψ32,460 --> 00Ψ01Ψ34,140
You sure you weren't
asleep tooΠ

24
00Ψ01Ψ34,175 --> 00Ψ01Ψ36,025
Squid for breakfastΞ

25
00Ψ01Ψ36,060 --> 00Ψ01Ψ39,980
Looks like we did some
illegal fishing in that storm.

26
00Ψ01Ψ40,015 --> 00Ψ01Ψ41,865
You were sayingΠ

27
00Ψ01Ψ41,900 --> 00Ψ01Ψ43,345
I believe you, Spider.

28
00Ψ01Ψ43,380 --> 00Ψ01Ψ45,575
How else did we get
all this seafood up hereΠ

29
00Ψ01Ψ49,220 --> 00Ψ01Ψ50,785
HeyΞ

30
00Ψ01Ψ50,820 --> 00Ψ01Ψ53,460
There's something big floating
in the water right aheadΞ

31
00Ψ01Ψ53,495 --> 00Ψ01Ψ55,145
200 yardsΞ

32
00Ψ01Ψ55,180 --> 00Ψ01Ψ57,465
Attention, bridgeΞ
Attention, bridgeΞ

33
00Ψ01Ψ57,500 --> 00Ψ01Ψ59,775
RO reports something
in the water dead ahead.

34
00Ψ02Ψ02,820 --> 00Ψ02Ψ04,253
I have a visual.

35
00Ψ02Ψ05,940 --> 00Ψ02Ψ08,260
Captain has the ship. Port 30.
Stop both engines.

36
00Ψ02Ψ08,295 --> 00Ψ02Ψ09,773
Port 30. Stop both engines.

37
00Ψ02Ψ11,700 --> 00Ψ02Ψ13,785
100 yards and closing
right ahead.

38
00Ψ02Ψ13,820 --> 00Ψ02Ψ15,780
30 port along, sir.
Both engines stopped.

39
00Ψ02Ψ15,815 --> 00Ψ02Ψ17,585
Very good.
Full astern both enginesΞ

40
00Ψ02Ψ17,620 --> 00Ψ02Ψ19,860
Full astern both engines.

41
00Ψ02Ψ33,660 --> 00Ψ02Ψ35,093
Let's go take a look.

42
00Ψ02Ψ40,660 --> 00Ψ02Ψ42,105
Stop both engines.

43
00Ψ02Ψ42,140 --> 00Ψ02Ψ43,573
Stop both engines.

44
00Ψ02Ψ44,780 --> 00Ψ02Ψ46,985
A standard dry van,
by the looks of it.

45
00Ψ02Ψ47,020 --> 00Ψ02Ψ49,260
Swept off the deck of
a container ship in the stormΠ

46
00Ψ02Ψ49,295 --> 00Ψ02Ψ50,705
Or a smaller coastal trader.

47
00Ψ02Ψ50,740 --> 00Ψ02Ψ52,500
That was
a fortunate miss, boss.

48
00Ψ0
[...]
Everything OK? Download subtitles